Red Star Project - Free Culture
Utopian & Dystopian Worlds
* * Back * *

IMAGES & EXCERPTS


[Constitution for Utopia - 1961]

The useless engineer is the one who says, "See! They won't give me what I need! It's impossible to solve the problem!" The engineer who is an engineer starts figuring the optimum balance of characteristics that will yield not a perfect-ideal, but a thing that will work, and work with a reliability level high enough to be useful for the task at hand. [...] Utopia can be a Communism, an Anarchy, or an Absolute Tyranny; the matter is of no real consequence. [...] Wise, benevolent, and competent rulers can make any form of government utopian - and fools who are benevolent, kind, and gentle, can turn any form of government into Hell.

L'ingegnere inutile è quello che dice, "Vedi! Non mi danno quello che mi serve! È impossibile risolvere il problema!" Il vero ingegnere comincia col trovare l'equilibrio ottimale di carratteristiche che non produrrà un ideale perfetto, ma qualcosa che funzionerà, e à con un livello di affidabilità abbastanza elevato da risultare efficace. [...] L'Utopia può essere un Comunismo, una Anarchia, una Tirannia Assoluta; la questione non ha conseguenze reali. [...] I leader saggi, benevolenti e competenti possono fare di qualsiasi forma di governa una utopia - e gli sciocchi, benevolenti e gentili possono trasformare qualsiasi forma di governo in Inferno.

[Astrologer Astronomer Astroengineer - 1962]

When the world is one vast collection of mysteries, the business of a wise man is to establish some sound, reliable correlations, letting the questions of why go until he has more information.

Se il mondo è una grande collezione di misteri, il compito di un uomo saggio è di stabilire alcune correlazioni plausibili ed affidabili, tralasciando la questione del perché finché in attesa di piu' informazioni.


Red Star Project

 


Red Star AK47

[Trends - 1939]

What you call a right is merely a privilege, generally agreed upon. what society accepts, is right; what it does not, is wrong.

Quello che tu chiami diritto è solo un privilegio tacitamente accordato. Quello che la società acetta è giusto, quello che rifiuta è sbagliato.

[The Running Man - 1987]

By 2017 the world economy has collapsed. Food, natural resources and oil are in short supply. A police state, divided into paramilitary zones, rules with an iron hand. Television is controlled by the state and a sadistic game show called "The Running Man" has become the most popular program in history. All art, music and communications are censored. No dissent is tolerated and yet a small resistance movement has managed to survive underground. When high-tech gladiators are not enough to suppress the people's yearning for freedom... more direct methods become necessary.

L'an 2017... l'économie mondiale s'est effondrée. La pénurie touche toutes les ressources naturelles; l'eau, la nourriture, le pétrole sont rationnés. Un état policier, oivisé en zones para-militaires, règne d'une main de fer... À la télévision contrôlée par l'état, un jeu sadique fait fureur: "Running Man". L'art, la musique, les communications sont censurés. Aucune dissidence n'est tolérée. Pourtant, un petit groupe de résistants a réussi à se maintenir dans la clandestinité. Quand les gladiateurs hi-tech ne suffisent plus à réprimer le désir de liberté, des méthodes plus radicales s'imposent...

Dal 2017 l'Economia Mondiale è crollata, il cibo, le risorse naturali e il petrolio scarseggiano. Uno Stato di polizia, diviso in zone paramilitari governa con pugno di ferro. La televisione è controllata dallo Stato ed un sadico gioco televisivo chiamato "The Running Man" è diventato lo show più popolare della storia. L'arte, la musica, e i mezzi di comunicazione sono censurati, e nessun dissenso è tollerato. Solo un movimento di resistenza è riuscito a sopravvivere nel sottosuolo. Quando i gladiatori tecnologici non sono sufficienti per reprimere il desiderio di libertà della popolazione... i metodi drastici diventano necessari.

The Free-Vee cables are safely buried under the streets and no one but an idiot or a revolutionary would want to vandalize tehm. Free-Vee is the stuff of dreams, the bread of life. Scag is twelve oldbucks a bag, Frisco Push goes for twenty a tab, but the Free-Vee will freak you for nothing.

I cavi della Free-Vee sono al sicuro, sotto terra, e solo un idiota o un rivoluzionario penserebbe di danneggiarli. La Free-Vee è la creatrice di sogni, il pane della vita. La Scag viene dodici vecchi dollari a bustina, la Frisco Push venti a tavoletta, ma la Free-Vee ti sballa gratis.

He had never been a social man. He had shunned causes with contempt and disgust. They were for pig-simple suckers and people with too much time and money on their hands, like those half-assed college kids with their cute buttons and their neo-rock groups.

Non era mai stato un tipo sociale. Aveva sempre evitato, con disprezzo e disgusto, d'impegnarsi politicamente. La politica era una faccenda per imbecilli creduloni, o per gente con troppo tempo e troppi soldi, come quei fottuti studenti universitari, con i loro vestiti alla moda e i loro complessi neo-rock.


Red Star & Running Man

 


Red Star & Running Man

[The Imaginary - 1942]

What have mathematics to do with meaning? Mathematics is a tool and as long as it can be manipulated to give proper answers and to make correct predictions, actual meaning has no significance.

Cosa c'entra la matematica col senso? La matematica è uno strumento, e finché la si può adoperare per dare le risposte esatte e fare le previsioni giuste, il senso non ha senso.

[Life, the Universe, and Everything - 1982]

"OK," he said, "hear me, hear me. It's, like, these guys, you know, are entitled to their own view of the Universe. And according to their view, which the Universe forced on them, right, they did right. Sounds crazy, but I think you'll agree. They believe in..." He consulted a piece of paper which he found in the back pocket of his Judicial jeans. "They believe in peace, justice, morality, culture, sport, family life, and the obliteration of all other life forms." He shrugged. "I've heard a lot worse."

"Okay," sagte er, "hört mich an, hört mich an. Es ist so, diese Burschen hier, versteht ihr, haben ein Recht darauf, ihre eigene Ansicht vom Universum zu haben. Und nach ihrer Ansicht, die das Universum ihnen aufzwang, nicht wahr, haben sie recht gehandelt. Hört sich verrückt an, aber ich denke, ihr werdet dem zustimmen. Sie glauben an..." Er zog ein Stück Papier zu Rate, das er in der Gesäßtasche seiner Richterjeans fand. "Sie glauben an Frieden, Gerechtigkeit, Moral, Bildung, Sport, Familienleben und die Vernichtung aller anderen Lebensformen." Er zuckte die Schultern. "Ich hab schon viel Schlechteres gehört."

"Bene," disse, "sentite un po' quello che penso io. Penso che questi tizi abbiano in fondo il diritto di avere la loro propria visione, che è stata indotta in loro dall'impatto improvviso con l'Universo stesso, è giusto che abbiano agito come hanno agito. Sembra assurdo, ma penso che mi darete ragione. Essi credono in..." Diede un'occhiata al pezzo di carta che tirò fuori dalla tasca posteriore dei suoi jeans da giudice. "Credono nella pace, nella giustizia, nella morale, nella cultura, nello sport, nell'etica familiare e nella distruzione di tutte le altre forme di vita." Alzò le spalle. "Ne ho sentite di peggio."


Red Star in Moskow

 


Red Star in Beijing

[Black Friar of the Flame - 1942]

You can have every chemical ingredient necessary, and all the proper conditions, and yet there may be no reaction. In psychology - particularly mob psychology - as in chemistry, one must have a catalyst.

Puoi disporre di tutti gli ingredienti chimici necessari, trovarti nelle condizioni più propizie, eppure non riuscire a ottenere la reazione desiderata. Nella psicologia, specie in quella di massa, come nella chimica, ci vuole un catalizzatore.

[Foundation - 1951]

It amounts to a diseased attitude - a conditioned reflex that shunts aside the independence of your minds whenever it is a question of opposing authority.

È un atteggiamento malato, un riflesso condizionato che blocca ogni vostro pensero indipendente ogni qualvolta ci si debba opporre all'autorità.

Once we are in a position to give orders, give them as though you were born to do so, and they'll obey out of habit.

Una volta che si è in condizioni di dare ordini, bisogna darli come se fossimo nati per comandare, e gli altri ubbidiranno per forza d'abitudine.


Red Star & NaziBols

 


Red Star & NaziBols

[Dune: Appendix - 1965]

Beyond a critical point within a finite space, freedom diminishes as numbers increase. This is as true of humans in the finite space of a planetary ecosystem as it is of gas molecules in a sealed flask. The human question is not how many can possibly survive within the system, but what kind of existence is possible for those who do survive.

Au-delà d'un point critique dans un espace fini, la liberté décroît comme s'accroît le nombre. Cela est aussi vrai des humains dans l'espace fini d'un écosystème planétaire que des molécules d'un gaz dans un flacon scellé. La question qui se pose pour les humains n'est pas de savoir combien d'entre eux survivront dans le système mais quel sera le genre d'existence de ceux qui survivront.

Al di là di un punto critico, i gradi di libertà, in uno spazio finito, diminuiscono con l'aumento del numero. Questo risulta valido sia per gli uomini nello spazio finito di un ecosistema planetario, sia per le molecole di gas in un contenitore chiuso. L'uomo si chiede che tipo di esistenza sia possibile per coloro che sopravvivono nel sistema, non quanti possano sopravvivere.

[Chapterhouse: Dune - 1985]

People don't vote. Istinct tells them it's useless.

La gente no vota. El instinto le dice que es inútil.

La gente non vota. L'istinto dice loro che è inutile.


Red Star & Vendetta

 


Red Star in Metropolis

[We Must Study PSI - 1959]

Democracy has a great, deep value - and the essential of that value might be phrased "You can't fool all the people very long". A completely functionless belief won't fool all the people for tens of thousands of years.

La democrazia ha un grande e profondo valore - e l'essenza di tale valore può essere così formulata "Non puoi ingannare tutti molto a lungo". Una credenza completamente inutile non ingannerà tutti per decine di migliaia di anni.

Oxygen. An intensely habit-forming accumulative toxic substance. As little as one breath is known to produce a life-long addiction to the gas, which addiction invariably ends in death. In high concentration, it causes death quickly, but even in 20 per cent dilution few survive more than 0.8 century.

Ossigeno. Una sostanza tossica accumulativa fortemente condizionante. Un singolo respiro produce una dipendenza a vita al gas, che termina invariabilmente con la morte. In alta concentrazione, causa morte rapida, ma anche in una soluzione 20 per cento pochi sopravvivono più di 0.8 secoli.

[Keeperism - 1965]

Philosophy that all men are equal has the logical corollary that "Since I am a man, and all men are equal, I know what all men are and want".

La filosofia che tutti gli uomini siano uguali ha il logico corollario che "Poiché sono un uomo, e tutti gli uomini sono uguali, io so quello che tutti gli uomini sono e vogliono".

[...] A deep yearning for stability and security and freedom from having to solve new problems. Freedom from having to generate opinions, make decisions, and think out solutions to problems. He wants a stable situation, with stable, workable and understandable (i.e., memorizable) answers.

[...] Un desiderio profondo di stabilità e sicurezza e libertà dal dover risolvere nuovi problemi. Libertà dal dover formare opinioni, prendere decisioni, ed escogitare soluzioni ai problemi. Vuole una situazione stabible, con risposte stabili, efficaci e comprensibili (e.g., memorizzabili).


Red Star & Communist

 


Red Star & Nazi

[Relatively Absolute - 1954]

The history books available in this country's schools have a certain touch of precisely the same mechanism. Invention made by the now-enemy must be denied; invention made by the no-longer-dangerous enemy can be accepted safely.

I libri di storia disponibili nelle scuole di questo paese hanno una certa precisa tendenza allo stesso meccanismo. Le invenzioni realizzate dal nemico attuale devono essere rinnegate; le invenzioni dei nemici non più pericolosi possono essere accettate tranquillamente.

[Colonialism - 1961]

So many times, history is disappointing to people, because it doesn't tell me what should be, or can be, done - it's almost entirely a record of tries that failed.

Speso la storia è deludente, perché non mi racconta cosa dovrebbe, o può essere fatto - è quasi interamente una registrazione di tentativi falliti.


Red Star & Communist

 


Red Star & Nazi

[Degree XII - 1972]

They invested their savings in treasury bills convinced that it was a respectable way to earn money without doing anything. They thronged the streets to buy every new gadget imposed on them by gangsters disguised as pioneers of a new world. They eventually wore the uniform enthusiastically to go and kill other people whenever their masters deem appropriate to send them.

Costoro investivano i loro risparmi nei buoni del tesoro convinti che si trattasse di un modo rispettabile di guadagnare senza far nulla. Costoro affollavano le strade per comprare ogni nuovo aggeggio loro imposto da gangster camuffati da pionieri di un nuovo mondo. Costoro infine indossavano con entusiasmo l'uniforme per andare ad ammazzare altra gente ogni qualvolta i loro padroni ritenessero opportuno mandarli.

[Dagger of the Mind - 1979]

It seemed on reflection that it was only in the «higher» social orders that people felt ill at ease in the company of those who had not been formally identified and labelled for them, perhaps because they had more to lose and saw strangers as a potential menace.

Riflettendoci, gli sembrava che solo nelle classi «alte» la gente si sentisse a disagio in presenza di qualcuno che non fosse stato presentato e chiaramente identificato, forse perché le classi alte avevano più da perdere, e ogni sconosciuto costituiva una minaccia potenziale...


Red Star & Judaism

 


Red Star & Nazi

[La Nouvelle Justine - 1799]

Est-il rien au monde qui prouve mieux que l'homme n'est fait ni pour la liberté ni pour le bonheur, puisqu'il ne flotte jamais entre ces deux situations, sans être entouré des écueils qui doivent essentiellement détruire l'une ou l'autre et qu'il ne peut jamais secouer un joug, sans s'enchaîner dès le même instant sous un autre?

Quale miglior prova al mondo che l'uomo non è fatto né per la libertà né per la felicità, perché non riesce a navigare fra le due senza essere circondato dagli scogli che inevitabilmente finiranno per distruggere e l'una e l'altra, e che non può scuotersi di dosso un giogo senza trovarsi legato immediatamente a un altro?

[Histoire de Juliette - 1801]

Ô siècle de l'ignorance et de la tyrannie, quel tort vous avez fait aux connaisances humaines, et dans quel esclavage vous reteniez les plus grans génies de l'univers! Osons donc parler aujourd'hui, puisque nous le pouvons; et, puisque nous devons la vérité aux hommes, osons la leur dévoiler tout entière.

O century of ignorance and tyranny, what a grave disservice you have done the human understanding, and in what slavery you have maintained the world's greatest minds! Let us speak forthrightly today, since we are at liberty to do so; and since we owe mankind the truth, let us have the courage to reveal it entire.

¡Oh siglo de la ignorancia y la tiranía que le ha hecho tanto daño a los conocimientos humanos y que ha mantenido a los más grandes genios del universo en la esclavitud! Atrevámonos a hablar hoy que podemos hablar y atrevámonos a revelar toda la verdad, porque le debemos toda la verdad a los hombres.

O secolo dell'ignoranza e della tirannide, quale torto avete fatto alla scienza umana, in quale stato di schiavitù tenevate i più grandi geni dell'universo! Parliamo oggi, visto che possiamo farlo. Dal momento che dobbiamo dire la verità agli uomini, osiamo dirla completamente.


Red Star & Lenin

 


Red Star & Hitler

[Elvis Presley]

I was like a cow in a pen with a whole bunch of other cows, only I got out somehow. Well, they came and got me and put me in another pen, only this one was bigger and I had it all to myself. I looked around and seen the fences was so high I'd never get out. So I said, «All right, I'll graze.»

Ero come una vacca in un recinto insieme con una mandria di altre vacche, solo che per caso a me è capitato di uscirne. Vengono, dico, mi prendono e mi mettono in un altro recinto, solo che questa volta è molto più grande ed è tutto per me. Mi guardo intorno e vedo che gli steccati sono così alti che non ne uscirò mai. Così mi dico: «E va bene, brucherò».

[The Secrets of Synchronicity - 1977]

If a man chooses to put himself in chains, that does not make him any less a slave. If a master chooses to keep his slaves in good health to make them work, that does not make him any less a master.

Se un uomo sceglie di mettersi in catene, ciò non lo rende meno schiavo. Se un padrone sceglie di mantenere i suoi schiavi in buona salute per farli lavorare, ciò non lo rende meno padrone.

Do not bow down to that man, or you'll find his footprint on your back.

Non prostrarti davanti a quell'uomo o ti troverai la sua impronta sulla schiena.


Red Star & Europe

 


Red Star & Europe

[The Red Queen's Race - 1949]

I know that some of you brain-sick philosophers think the world needs fixing. You want to throw the dice again and see what turns up. [...] You're going to give God another chance, so to speak.

So bene che voi filosofi col cervello bacato siete convinti che bisogna rimettere in sesto il mondo. Volete gettare i dadi e vedere che numero esce. [...] Volete offrire a Dio un'altra occasione, tanto per dire.

[Dune - 1965]

Any road followed precisely to its end leads precisely nowhere. Climb the mountain just a little bit to test that it's a mountain. From the top of the mountain, you cannot see the mountain.

Chaque route que l'on suit exactement jusqu'au bout ne conduit exactement à rien. Escaladez la montagne pour voir si c'est bien une montagne. Quand vous serez au sommet de la montagne, vous ne pourrez plus voir la montagne.

Qualsiasi strada, se seguita fino alla fine, non conduce da nessuna parte. Arrampicati solo un poco sulla montagna, per vedere se è una montagna. Dalla cima, non potresti vedere se è davvero una montagna.

There should be a science of discontent. People need hard times and oppression to develop psychic muscles.

Il devrait exister une science de la contrariété. Les gens ont besoin d'épreuves difficiles et d'oppression pour développer leurs muscles psychiques.

Dovrebbe esistere una scienza dell'infelicità. La gente ha bisogno di tempi difficili e di oppressione per sviluppare i propri muscoli psichici.


Red Star & Workers

 


Red Star & Workers

[Zibaldone - 1826]

Tutto è male. Cioè tutto quello che è, è male; che ciascuna cosa esista è un male; ciascuna cosa esiste per fin di male; l'esistenza è un male e ordinata al male; il fine dell'universo è il male; l'ordine e lo stato, le leggi, l'andamento naturale dell'universo non sono altro che male, né diretti ad altro che al male.

Everything is evil. Everything that is, is wicked; every existing thing is evil; everything exists for a wicked end; existence is wickedness and is ordained for wickedness; evil is the end, the final purpose, of the universe. Order, the state, laws, the natural processes of the universe are all quite simply evil and are directed exclusively toward evil.

Todo es mal. Todo lo que es, es mal; que cada cosa exista es un mal; cada cosa existe a propósito de un mal; la existencia es un mal y está orientada al mal; la finalidad del universo es el mal; el orden y el Estado, las leyes, el curso natural del universo, no son más que males y sólo están dirigidas al mal.

[Facts about Narcotics - 1951]

Psychopatic personalities are emotionally disturbed people who are extremely antisocial. In short, they don't like the world or anyone in it. They seem to be against everything that is good or right or legal. They are completely selfish, with no respect for the rights of others and no regard for the laws of the group. They refuse to conform to the standards of the community. Perhaps their difficulty is "built-in", because they seem to be instinctively against conventional behavior. They elbow their way through life, striking out at people and laughing at the distress they cause. They don't care what methods they use to get what they want.

Le personalità psicopatiche sono persone con disturbi emotivi che sono estremamente antisociali. In breve, non gli piace il mondo o chiunque in esso. Sembrano essere contrari a tutto ciò che è buono o giusto o legale. Sono del tutto egoisti, senza rispetto per i diritti degli altri e senza riguardo per le leggi del gruppo. Si rifiutano di conformarsi agli standard della comunità. Forse la loro difficoltà è "intrinseca", perché sembrano essere istintivamente contrari al comportamento convenzionale. Si fanno strada nella vita, aggredendo le persone e ridendo dell'angoscia che provocano. Non gli importa di quali metodi utilizzano per ottenere ciò che vogliono.

Young people should know about drug addiction just as they should know the facts about other dangers, such as alcohol and communism. When a person or a country is threatened, the people must be told about the danger. Concealing it will not make it disappear.

I giovani dovrebbero conoscere la dipendenza dalle droghe esattamente come dovrebbero conoscere i fatti riguardo altri pericoli, come l'alcool e il comunismo. Quando una persona o un paese è minacciato, le persone devono essere informate del pericolo. Nasconderlo non lo farà scomparire.


Red Star & Amok

[Mein Kampf - 1925]

[Der Jude] benützte das Bürgertum als Sturmbock gegen die feudale Welt, nun den Arbeiter gegen die bürgerliche. [...] Erschüttert die Staaten so lange, bis die unrentabel gewordenen sozialen Betriebe entstaatlicht und seiner Finanzkontrolle unterstellt werden.

[The Jew] used the bourgeois class as a battering-ram against the feudal order; and now the worker against the bourgeois world. [...] Brings about the destruction of the State until social enterprises, turned unprofitable, are taken out of the hands of the State and submitted to the control of Jewish finance.

[L'Ebreo] ha utilizzato la borghesia come un ariete contro il mondo feudale, e ora l'operaio contro i borghesi. [...] Porta avanti la distruzione dello Stato finché le imprese sociali, non più redditizie, vengono rimosse dalle mani dello Stato e sottomesse al controllo della finanza Ebrea.

Alles auf der Erde ist zu bessern. Jede Niederlage kann zum Vater eines späteren Sieges werden. Jede verlorene Krieg kann zur Ursache einer späteren Erhebung, jede Not zur Befruchtung menschlicher Energie, und aus jeder Unterdrückung vermögen die Kräfte zu einer neuen seelischen Wiedergeburt zu kommen.

Everything on this earth can be made into something better. Every defeat may be made the foundation of a future victory. Every lost war may be the cause of a later resurgence. Every visitation of distress can give a new impetus to human energy. And out of every oppression those forces can develop which bring about a new rebirth of the national soul.

Tutto su questa Terra può essere migliorato. Ogni sconfitta può essere l'origine di future vittorie. Ogni guerra persa può essere la radice una futura resurrezione, ogni difficoltà terreno fertile per una rinnovata energia umana, e da ogni oppressione possono derivare le forze che portano a una nuova rinascita dell'anima nazionale.

[Unholy Alliance - 1995]

Science fiction. That is how many of us think of the war by now, filtered as it has been through the creative eyes of filmmakers and of the producers of popular television programs for a citizenry that gets most of its information from canned news shows and made-for-TV movies.

Fantascenza. Ecco come molti di noi oggi pensano alla guerra, filtrata com'è dall'occhio creativo di registi e produttori dei programmi televisivi nazionalpopolari rivolti a una cittadinanza che «si informa» solo con le notizie preconfezionate degli show e dei film girati per la televisione.

They were branded as heretics by the Church and eventually Catholic armies were sent to destroy them under order of Pope Innocent III in 1209. It was from a Catholic commander - a Cistercian abbot, no less - surrounding a French town composed of both Cathar and Catholic civilians (men, women and children) that we receive the immortal line: «Kill them all. God will recognize his own».

Furono marchiati come eretici dalla Chiesa e infine attaccati dall'esercito di Papa Innocenzo III. L'ordine era di annientarli. Un comandante cattolico, un abate cistercense, durante l'assedio a una città francese in cui convivevano cattolici e catari pronunciò l'immortale sentenza: «Uccideteli tutti. Dio riconoscerà i suoi».


Red Star & Berlin

 


Red Star & Ducktators

[The Demeaned Viewpoint - 1955]

Three billion years of evolution doesn't make nonsense; why is intolerance a good and necessary thing? [...] Maybe the human race would get along a bit better if it didn't try to totally suppress things that Man, over the megayears, has learned the hard way - by evolution.

Tre miliardi di anni di evoluzione non sono una sciocchezza; Perché l'intolleranza è una cosa buona e necessaria? [...] Forse l'umanità andrebbe un po' più d'accordo se non cercasse di sopprimere completamente cose che l'Uomo, nel corso di milioni di anni, ha imparato nel modo più duro - attraverso l'evoluzione.

[Full Metal Jacket - 1987]

We are jolly green giants, walking the Earth with guns. These people we wasted here today are the finest human beings we will ever know. After we rotate back to the world, we're gonna miss not having anyone around that's worth shooting.

Wir sind tolle grüne Riesen, die über die Erde ziehen, mit ihrem Gewehr. Die Leute, die wir hier und heute umgebracht haben, sind das Beste am Menschen, was wir je kennen lernen werden! Wenn wir zurückkehren in die Welt, werden wir merken, dass niemand mehr da ist, auf den es wert wäre, zu schießen.

Siamo i giganti verdi dei detersivi, solo che noi andiamo in giro a ripulire il mondo col mitra. Quelli che abbiamo fatto fuori oggi sono le persone più meravigliose del mondo. Quando torneremo a casa di sicuro non troveremo mai più gente a cui valga la pena di sparare.

I wanted to see exotic Vietnam, the crown jewel of Southeast Asia. I wanted to meet interesting and stimulating people of an ancient culture... and kill them. I wanted to be the first kid on my block to get a confirmed kill.

Ich wollte das exotische Vietnam sehn, das Kleinod von Südostasien. Ähh, ich hab mir gedacht, ich treff interessante, anregende Menschen aus einer alten Kultur... und kill sie. Ich wollte unbedingt der Erste aus meinem Block sein, der einen amtlichen Kill vorweisen kann.

Io volevo tanto vedere l'esotico Vietnam, il gioiello dell'Asia orientale. Io volevo incontrare gente interessante, stimolante, con una civiltà antichissima... e farli fuori tutti. Volevo essere il primo ragazzo del mio palazzo a fare centro dentro qualcuno.


Red Star & Redrum

 


Red Star & Redrum

[reddit.com / 2015]

We are not farmers, unless you consider killing tomato plants farming.

[The Restaurant at the End of the Universe - 1980]

I think I'll just have a green salad - he muttered. [...] - A green salad? - said the animal, rolling his eyes disapprovingly at Arthur. - Are you going to tell me that I shouldn't have green salad? - said Arthur. - Well - said the animal - I know many vegetables that are very clear on that point. Which is why it was eventually decided to cut through the whole tangled problem and breed an animal that actually wanted to be eaten and was capable of saying so clearly and distinctly. And here I am.

Perciò mi limiterò a... ehm... a mangiare un piatto di insalata. [...] - Un piatto di insalata? - grugnì l'animale, rivolgendo ad Arthur un'occhiata di rimprovero. - Non vorrete dirmi per caso che faccio male a prendere un piatto di insalata? - disse Arthur. - Be' - disse l'animale - conosco molte piante d'insalata che non esiterebbero a rispondervi di sì. Ed è proprio per questo che alla fine, per porre un rimedio al problema, si è deciso di allevare un animale che volesse veramente essere mangiato e fosse in grado di dirlo chiaramente, senza mezzi termini. Ed eccomi qui, infatti.


Red Star & Farmers

[The Andromeda Strain - 1969]

Human intelligence is more trouble than it is worth. It'ss more destructive than creative, more confusing than revealing, more discouraging than satisfying, more spiteful than charitable. [...] If brains grew larger, and better, then perhaps they would consume more - perhaps so much that, like an infection, they would overrun their hosts and kill the bodies that transported them.

Spesso l'intelligenza umana, per quello che vale, procura fin troppi grattacapi. È più distruttiva che creativa, più confusionaria che chiarificatrice, più scoraggiante che soddisfacente, più dispettosa che caritatevole. [...] Se il cervello si sviluppasse ulteriormente, ingrandendosi e migliorando, consumerebbe forse di più: consumerebbe forse tanto da invadere il suo ospite, come un'infezione, e uccidere il corpo che lo trasporta.

[Venus on the Half-Shell 1975]

A bright young executive in the PR department got the idea of running a search through a computer for a particular type of fetishist. This revealed that there were over five hundred thousand masochists on Earth who liked to torture themselves with offensive odors. Of these, there were fifty thousand who specialized in dog crap. The Sirian Trading Corporation only needed twelve thousand, so suddenly the field became a monopoly of this handful. [...] This same bright young executive later was inspired with the idea which rid Earth of all perverts. Somewhere in this universe was a planet where a particular Terrestrial perversion was regarded as not only normal but highly desirable. He ran another search through the computer, and soon the STC was advertising for fetishists, masochists, sadists, child-beaters, racists, professional soldiers, drug-addicts, alcoholics, gun-lovers, motorcyclists, pet-lovers, exhibitionists, religious fanatics, members of the WCTU, and science-fiction fans.

Un giovane e brillante funzionario dell'Ufficio Pubbliche Relazioni aveva avuto l'idea di eseguire al calcolatore una ricerca di un particolare tipo di feticisti. Era saltato fuori che sulla Terra esistevano oltre cinquecentomila masochisti ai quali piaceva torturarsi con i cattivi odori. Di questi, cinquantamila erano specializzati in escrementi di cane. La Compagnia Commerciale Siriana ne richiedeva soltanto dodicimila, e così il campo era stato monopolizzato di colpo da quel gruppo ristretto. [...] Lo stesso giovane e brillante funzionario aveva avuto l'ispirazione che aveva liberato la Terra da tutti i pervertiti. In qualche punto dell'universo esisteva un pianeta sul quale una particolare perversione terrestre era considerata non solo normale ma altamente desiderabile. Aveva eseguito un'altra ricerca al calcolatore, e ben presto la Compagnia aveva fatto un'inserzione offrendo posti di lavoro a feticisti, masochisti, sadici, seviziatori di bambini, razzisti, militari di professione, morfinomani, alcolizzati, collezionisti di armi, motociclisti, amanti degli animali, esibizionisti, fanatici religiosi, iscritte all'Unione Femminile Cristiana della Temperanza, e appassionati di fantascienza.


Red Star & Brains

 


Red Star & Brains

[Valuta, Lavoro e Decadenze - 1940]

Una nazione che non voglia indebitarsi, fa arrabbiare gli usurai. [...] Una nazione libera è una nazione che non rimette il controllo della sua propria potenza d'acquisto in mani altrui.

[Ahnenerbe 2011]

Tutti gli studiosi evitano il termine "razza" perché non è un termine politicamente corretto, mettendo in evidenza una malattia intellettuale dell'epoca, la "semantofobia", figlia delle idee egualitarie della rivoluzione francese. [...] Tutto è possibile, ma non tutto il possibile ha necessariamente esistenza reale. [...] Come sempre la demonologia e il satanismo fanno più effetto dello gnosticismo e del mitraismo (e soprattutto fanno vendere molto di più).


Red Star & Demons

 


Red Star & R.A.C.H.E.

[V for Vendetta - 2006]

Ideas don't bleed, they do not feel.

le idee non sanguinano, non provano dolore.

[Anonymous - 2015]

The gun at home is the best way to avoid dictatorships, only dictators take arms away from the citizens. Provided each citizen with a rifle and a few cluster bombs, anybody will think twice about messing around with freedom.

Il possesso di armi domestiche è il modo migliore di evitare la dittatura, solo i dittatori disarmano i cittadini. Fornisci ad ogni cittadino un mitra e un po' di bombe, chiunque ci penserà due volte prima di minacciare la libertà.


Red Star & Weapons

 


Red Star & Weapons

[Fear and Lothing in Las Vegas - 1971]

Old elephants limp off to the hills to die; old Americans go out to the highway and drive themselves to death with huge cars.

I vecchi elefanti si trascinano fino alle colline a morire; i vecchi americani escono sulle autostrade e guidano fino a morire su enormi auto.

The only hope now, I felt was the possibility that we'd gone to such excess, with our gig, that nobody in a position to bring the hammer down on us could possibly believe it. [...] Don't waste any time with cheap shucks and misdemeanors. Go straight for the jugular. Get right into felonies.

L'unica speranza, pensavo, era la possibilità che avessimo talmente ecceduto che nessuno che si trovasse nella posizione di condannarci avrebbe creduto alla cosa. [...] Non perdere tempo con cazzate a basso costo e infrazioni. Andare dritto alla giugulare. Passare direttamente ai crimini.

[Foundation and Earth - 1986]

If criminals are the price we must pay for rebels, heretics and geniuses, I'm willing to pay it. I demand the prce to be paid.

Se i criminali sono il prezzo che dobbiamo pagare per avere i ribelli, gli eretici, i geni, ebbene, sono disposto a pagarlo. Anzi, lo pretendo.

A human being has consciousness and his behavior is sufficiently complicated to make it appear to be free will.

Un essere umano possiede la coscienza, ed il suo comportamento è abbastanza complesso da indurre a credere che esista il libero arbitrio.


Red Star & Criminals

 


Red Star & Criminals

[The Ganymede Takeover - 1967]

Nobody can free someone else, each man has got to do that for himself, right? - You make it sound so easy. - Sure it's easy. Any man can have freedom if he's willing to die for it. - You mean kill for it. - Right again.

Nessuno può liberare nessuno. Ogni uomo deve liberare se stesso, giusto? - A sentire te, sembrerebbe facile. - Tutti possono conquistare la libertà se sono disposti a morire per ottenerla. - Vuoi dire a uccidere. - Hai ragione di nuovo.

The programs had nothing to sell but middle-class morality, a dreary product at best, but the commercials offered a world where dreams were for sale, where youth and health came in a box, and all pain and suffering were smoothed over with long, beautiful, slow-motion hair. Nothing lay in the most surrealistic film to compare with the charisma of TV commercials.

I programmi offrivano soltanto la moralità borghese, nella migliore delle ipotesi uno squallido prodotto, mentre la pubblicità donava un mondo dove erano in vendita i sogni, dove gioventù e salute arrivavano in scatola, e meravigliosi capelli che ondeggiavano lentamente erano di conforto a pene e sofferenze. Il più surrealista dei film non offriva niente di paragonabile alla divina grazia consolatrice della pubblicità televisiva.

[Anonymous - 2017]

History demonstrated that the real job is the only real way to the growth of society, while the finance is a parasitic activity.

La storia ha dimostrato un lavoro reale è l'unico via reale per una crescita della società, mentre la finanza è un'attività parassitaria.


Red Star & Freedom

 


Red Star & Parasites

[In solitary - 1977]

It was the classic situation where on one hand those that made the laws were divorced from the results of those laws and therefore unwittingly blind to their effects, and on the other, those that saw that the laws were carried out had no power to change them. The power is at the top of the line, with the brains. The muscle at the bottom, with the unintelligent. Unfortunately, contact with results of bad laws comes at the wrong end of the line.

Si trattava insomma della classica situazione in cui, da una parte, coloro che fanno le leggi non ne vedono i risultati e quindi sono involontariamente ciechi ai loro effetti, e dall'altra coloro che applicano quelle leggi non hanno la facoltà di cambiarle. In cima alla fila sta il potere, coi cervelli, in fondo i muscoli, cioè coloro che non hanno facoltà di giudizio. Purtroppo il contatto coi risultati delle cattive leggi avviene in fondo alla fila.