Red Star Project - Free Culture
Utopian & Dystopian Worlds
* * Back * *

** DOWNLOAD ** (.torrent) ** DOWNLOAD **

Foreword: different translations are hereby provided, each one by a different author, a different cultural environment, a different historical period. Layout and spacing match the original printout, explanatory notes have been also preserved. Some chapters have been heavily modified/censored/integrated by the author during the translation process. Please always refer to the russian original version, in case.

[Русский]

 

[English] - [Български] - [Italiano]

ВЛАДИМИР ИЛЬИЧ ЛЕНИН
Владимир Владимирович Маяковский

Российской Коммунистической Партии посвящаю

 

VLADIMIR ILYICH LENIN
Vladimir Vladimirovich Mayakovsky

Dedico questo poema al Partito Comunista Russo

Время -
       начинаю
              про Ленина рассказ.
Но не потому,
             что горя
                     нету более,
время
     потому,
            что резкая тоска
стала ясною
           осознанною болью.
Время,
      снова
           ленинские лозунги развихрь.
Нам ли
      растекаться
                 слёзной лужею, -
Ленин
     и теперь
             живее всех живых.
Наше знанье -
             сила
                 и оружие.

 

Tempo, incomincio qui la storia di Lenin.
 Non perché la tristezza sia spenta,
  ma perché quell'angoscia
   s'è fatta chiaro cosciente dolore.
O tempo, scatena ancora
 le parole d'ordine leniniste.
Dobbiamo forse affondare
 in uno stagno di lacrime?
Lenin, anche oggi,
 è più vivo di tutti i viventi,
  è la nostra scienza, arma e vigore.


I . 1

 

I . 1

Люди - лодки.
             Хотя и на суше.
Проживёшь
         своё
             пока,
много всяких
            грязных ракушек
налипает
        нам
           на бока.
А потом,
        пробивши
                бурю разозлённую,
сядешь,
       чтобы солнца близ,
и счищаешь
          водорослей
                    бороду зелёную
и медуз малиновую слизь.
Я
 себя
     под Лениным чищу,
чтобы плыть
           в революцию дальше.
Я боюсь
       этих строчек тыщи,
как мальчишкой
              боишься фальши.
Рассияют головою венчик,
я тревожусь,
            не закрыли чтоб
настоящий,
          мудрый,
                 человечий
ленинский
         огромный лоб.
Я боюсь,
        чтоб шествия
                    и мавзолеи,
поклонений
          установленный статут
не залили б
           приторным елеем
ленинскую
         простоту.
За него дрожу,
              как за зеницу глаза,
чтоб конфетной
              не был
                    красотой оболган.
Голосует сердце -
                 я писать обязан
по мандату долга.

 

Pur vivendo sulla terra,
 gli uomini sono barche.
Non puoi vivere la tua vita
 senza che croste d'inquinate conchiglie
  s'attacchino ai tuoi fianchi.
Ma più tardi,
 uscito fuori dalla tempesta,
  ti siedi al sole
   e raschi l'algosa barba verdastra,
    la glutinosa pasta delle meduse.
Io, invece, sono stato raschiato da Lenin
 per navigare in avanti
  sui flutti
   della rivoluzione.
Come di un bambino temi
 la bugia, così
  mi sgomentano le migliaia di righe.
Ho paura che una corona sulla sua testa
 possa nascondere la sua fronte
  così umana e geniale, così vera.
Sì, io temo
 che processioni e mausolei,
  con la regola fissa dell'ammirazione,
   offuschino d'aciduli incensi la semplicità di Lenin.
Io temo,
 come si teme per la pupilla degli occhi,
  ch'egli venga falsato
   dalle soavi bellezze dell'ideale.
Dentro il cuore mi parla
 ed io scrivo per espresso mandato del dovere.

I . 2

 

I . 2

Вся Москва.
           Промёрзшая земля
                           дрожит от гуда.
Над кострами
            обмороженные с ночи.
Что он сделал?
              Кто он
                    и откуда?
Почему
      ему
         такая почесть?
Слово за словом
               из памяти таская.
Не скажу
        ни одному -
                   на место сядь.
Как бедна
         у мира
               слова мастерская!
Подходящее
          откуда взять?
У нас
     семь дней,
у нас
     часов - двенадцать.
Не прожить
          себя длинней.
Смерть
      не умеет извиняться.
Если ж
      с часами плохо,
мала
    календарная мера,
мы говорим -
            "эпоха",
мы говорим -
            "эра".
Мы
  спим
      ночь.
Днём
    совершаем поступки.
Любим
     свою толочь
воду
    в своей ступке.
А если
      за всех смог
направлять
          потоки явлений,
мы говорим -
            "пророк",
мы говорим -
            "гений".
У нас
     претензий нет, -
не зовут -
          мы и не лезем
нравимся
        своей жене,
и то
    довольны донельзя.
Если ж,
       телом и духом слит,
прёт
    на нас непохожий,
шпилим -
        "царственный вид",
удивляемся -
            "дар божий".
Скажут так, -
             и вышло
                    ни умно, ни глупо.
Повисят слова
             и уплывут, как дымы.
Ничего
      не выколупишь
                   из таких скорлупок.
Ни рукам
        ни голове не ощутимы.
Как же
      Ленина
            таким аршином мерить!
Ведь глазами
            видел
                 каждый всяк -
"эра" эта
         проходила в двери,
даже
    головой
           не задевая о косяк.
Неужели
       про Ленина тоже:
"вождь
      милостью божьей"?
Если б
      был он
            царствен и божествен,
я б
   от ярости
            себя не поберёг,
я бы
    стал бы
           в перекоре шествий,
поклонениям
           и толпам поперёк.
Я б
   нашёл
        слова
             проклятья громоустого,
и пока
      растоптан
               я
                и выкрик мой,
я бросал бы
           в небо
                 богохульства,
по Кремлю бы
            бомбами
                   метал:
                         ДОЛОЙ!
Но тверды
         шаги Дзержинского
                          у гроба.
Нынче бы
        могла
             с постов сойти чека.
Сквозь мильоны глаз,
                    и у меня
                            сквозь оба,
лишь сосульки слёз,
                   примёрзшие
                             к щекам.
Богу
    почести казённые
                    не новость.
Нет!
    Сегодня
           настоящей болью
                          сердце холодей.
Мы
  хороним
         самого земного
изо всех
        прошедших
                 по земле людей.
Он земной,
          но не из тех,
                       кто глазом
упирается
         в своё корыто.
Землю
     всю
        охватывая разом.
Видел
     то,
        что временем закрыто.
Он, как вы
          и я,
              совсем такой же,
только,
       может быть,
                  у самых глаз
мысли
     больше нашего
                  морщинят кожей,
да насмешливей
              и твёрже губы,
                            чем у нас.
Не сатрапья твёрдость,
                      триумфаторской коляской
мнущая
      тебя,
           подёргивая вожжи.
Он
  к товарищу
            милел
                 людскою лаской.
Он
  к врагу
         вставал
                железа твёрже.
Знал он
       слабости,
                знакомые у нас,
как и мы,
         перемогал болезни.
Скажем,
       мне бильярд -
                    отращиваю глаз,
шахматы ему -
             они вождям
                       полезней.
И от шахмат
           перейдя
                  к врагу натурой,
в люди
      выведя
            вчерашних пешек строй,
становил
        рабочей - человечьей диктатурой
над тюремной
            капиталовой турой.
И ему
     и нам
          одно и то же дорого.
Отчего ж,
         стоящий
                от него поодаль,
я бы
    жизнь свою,
               глупея от восторга,
за одно б
         его дыханье
                    Отдал?!
Да не я один!
             Да что я
                     лучше, что ли?!
Даже не позвать,
                раскрыть бы только рот -
кто из вас
          из сёл,
                 из кожи вон,
                             из штолен
не шагнёт вперёд?!
В качке -
         будто бы хватил
                        вина и горя лишку -
инстинктивно
            хоронюсь
                    трамвайной сети.
Кто
   сейчас
         оплакал бы
                   мою смертишку
в трауре
        вот этой
                безграничной смерти!
Со знамёнами идут,
                  и так.
                        Похоже -
стала
     вновь
          Россия кочевой.
И Колонный зал
              дрожит,
                     насквозь прохожен.
Почему?
       Зачем
            и отчего?
Телеграф
        охрип
             от траурного гуда.
Слёзы снега
           с флажьих
                    покрасневших век.
Что он сделал,
              кто он
                    и откуда -
этот
    самый человечный человек?

 

In tutta Mosca, la terra stretta dal gelo
 è scossa dal fragore.
Gli uomini intirizziti dal freddo della notte
 si riscaldano ai fuochi
  dei falò. [1]
Perché tanto onore per lui?
 Di dove viene quest'uomo?
Districo dalla memoria
 catene di sillabe,
  ma la sillaba giusta
   non trovo.
Com'è povera, ahimè, nel nostro mondo,
 l'officina delle parole!
Dove trovare quello che occorre?
 Sette giorni, dodici ore, non si vive più a lungo,
  la morte non sa perdonare.
E brevi sono le ore e piccola la misura
 del calendario,
  ma noi parliamo di "epoche" e di "ere".
La notte dormiamo,
 di giorno andiamo al lavoro.
  Ci piace pestare la nostra acqua nel nostro mortaio.
E se un uomo,
 da solo e per tutti,
  può dirigere il corso degli eventi,
   noi allora lo chiamiamo "Profeta",
    noi allora lo chiamiamo "Genio".
Noi siamo gente senza ambizioni,
 se non ci chiamano a nome
  non ci muoviamo, piacciamo a nostra moglie
   e di ciò ci sentiamo soddisfatti.
Ma se un uomo fonde l'anima al corpo
 e non come noi conosce corruzione
  noi allora diciamo "figura imperiale",
   ripetiamo stupiti "è un dono di Dio!"
Questi sono i discorsi,
 né stupidi né intelligenti,
  i vani discorsi le cui parole
   come fumo o come larve,
    restano inafferrabili, distanti
     dalla tua vita.
Che farsene di queste parole?
 Come fare
  a misurare Lenin con simile metro?
Abbiamo visto coi nostri occhi:
 questa "era" ha varcato la porta
  senza urtare lo stipite con la testa.
È possibile che di Lenin
 si debba dire ancora "Capo per grazia divina?"
Ah, no! Se fosse stato divino o imperiale,
 la mia ira sarebbe esplosa.
Mi sarei messo contro i cortei,
 avrei sbarrato la strada alle folle,
  avrei fermato l'adorazione.
Anche investito e calpestato,
 avrei scagliato bestemmie contro il cielo. [2]
Ma il passo di Dzerzhinsky
 può restare tranquillo
  presso la bara
   e tranquilla la Ceka. [3]
Da milioni di occhi,
 dai miei occhi,
  sono scese due lacrime di gelo
   ed ora sono ferme sulle guance.
Non sono novità questi onori ufficiali,
 eppure, oggi,
  il cuore è colpito
   da un'offesa vera.
Noi seppelliamo quest'oggi
 l'uomo più terrestre
  che sulla terra abbia camminato,
   un uomo terrestre non come quelli
    che vedono soltanto il loro passo,
     ma un uomo terrestre
      che ha visto il segreto del mondo
       e ciò che il tempo nasconde.
Egli è simile a noi,
 in tutto uguale,
  solo, all'angolo degli occhi
   più che a noi
    forse, gli corrugano la pelle i suoi pensieri
     e le labbra ha più ironiche e più dure.
Ma non è la durezza del tiranno
 che ti travolge sul carro del trionfo
  con uno strappo di redini.
Lenin si ergeva contro il nemico
 più duro del ferro,
  ma col compagno era dolce
   come una materna carezza.
Le nostre debolezze erano le sue debolezze,
 come noi superava le stesse malattie,
  come noi che diciamo "Il bigliardo mi esercita l'occhio",
   egli apprezzava il gioco degli scacchi,
    il gioco degli strateghi. [4]
E dagli scacchi,
 volgendosi contro il nemico di classe,
  mutando in uomini le pedine,
   egli fondò l'umanissima dittatura operaia
    sopra la torre carceraria del capitale.
     A lui furono care le stesse cose che a noi sono care.
Ma perché, ditemi perché,
 perché mai, io poeta, così lontano da lui,
  ebbro di gioia darei la mia vita
   per un suo respiro?
    Sono forse migliore degli altri?
E non io soltanto.
 Senza nemmeno chiamarvi,
  al minimo cenno,
   chi di voi dai villaggi e dalle miniere,
    non si farebbe avanti?
Come per troppo vino, o troppo dolore,
 barcollo e solo per un istinto
  mi tengo lontano dalla linea del tram.
Ma chi piangerebbe la mia piccola morte
 in questo gorgo di lutto, in questa morte?
Si muovono con le bandiere, senza bandiere,
 e così pare, come agli antichi tempi,
  che tutta la Russia sia diventata nomade ancora.
La Sala delle Colonne trema sotto i passi.
 Il telegrafo è rauco per il lungo
  luttuoso ululato.
Scendono lacrime di neve
 dalle palpebre, rosse come bandiere.
Ma chi è dunque?
 Quali gesta ha compiuto?
Di dove viene quest'uomo
 di ogni uomo più umano?

I . 3

 

I . 3

Коротка
       и до последних мгновений
нам
   известна
           жизнь Ульянова.
Но долгую жизнь
               товарища Ленина
надо писать
           и описывать заново.
Далеко давным,
              годов за двести,
первые
      про Ленина
                восходят вести.
Слышите -
         железный
                 и лужёный,
прорезая
        древние века, -
голос
     прадеда
            Бромлея и Гужона -
первого паровика?
Капитал
       его величество,
                      некоронованный,
                                     невенчанный,
объявляет
         покорённой
                   силу деревенщины.
Город грабил,
             грёб,
                  грабастал,
глыбил
      пуза касс,
а у станков
           худой и горбастый
встал
     рабочий класс.
И уже
     грозил,
            взвивая трубы за небо:
- Нами
      к золоту
              пути мостите.
Мы родим,
         пошлём,
                придёт когда-нибудь
человек,
        борец,
              каратель,
                       мститель! -
И уже
     смешались
              облака и дымы,
будто
     рядовые
            одного полка.
Небеса
      становятся двойными,
дымы
    забивают облака.
Товары
      растут,
             меж нищими высясь.
Директор,
         лысый чёрт,
пощёлкал счётами,
                 буркнул:
                         "кризис!"
и вывесил слово
               "расчёт".
Крапило
       сласти
             мушиное сеево,
хлеба
     зерном
           в элеваторах портятся,
а под витринами
               всех Елисеевых,
живот подведя,
              плелась безработица.
И бурчало
         у трущоб в утробе,
покрывая
        детвориный плачик:
- Под работу,
             под винтовку ль,
                             на -
                                 ладони обе!
Приходи,
        заступник
                 и расплатчик! -

 

Breve è la vita di Ulyanov
 e noi la conosciamo sino al suo palpito estremo,
  ma la vita di Lenin non ha fine.
   Dobbiamo scriverla e riscriverla ancora.
Le sue prime notizie
 risalgono oltre cento e cent'anni.
Ascoltate la ferrea voce
 che viene attraverso i secoli,
  la voce della prima caldaia
   dell'antenato di Bromley e di Goujon. [5]
Sua Altezza il Capitale,
 senza corona e diadema,
  piegava in schiavitù la forza contadina,
   la città derubava e saccheggiava
    e impinguava l'obesa pancia
     delle sue casseforti.
Ma intanto,
 gobba sui torni e macilenta,
  nasceva la classe operaia
   e già come una minaccia
    alzava nel cielo le ciminiere,
"Voi lastricate per noi la strada dell'oro.
 Si nasce e si muore, ma un giorno
  da noi sorgerà
   un uomo di lotta e di castigo,
    un uomo di vendetta". [6]
Fumo e nuvole
 ingombrano il cielo e si confondono
  come soldati di una stessa armata.
Poi due cieli nascono in cielo
 per il fumo che occulta le nubi.
Si accumulano le merci,
 sono montagne tra i poveri,
  e il direttore, diavolo calvo,
   tira le somme alla calcolatrice,
    e mettendo fuori il cartello "Serrata",
     brontola "Crisi".
Di dolcezza si nauseano le mosche,
 il grano marcisce nei silos,
  mentre lungo le vetrine
   colme d'alimentari,
    stringendo la cintola,
     sfilano i disoccupati.
Il ventre dei quartieri popolari
 protesta e copre coi suoi gemiti
  il pianto dei bambini.
"Per avere un lavoro è forse necessario
 impugnare il fucile con entrambe le mani?
  E mostrano le mani vuote.
O difensore e vendicatore, vieni!"

I . 4

 

I . 4

Эй,
   верблюд,
           открыватель колоний! -
Эй,
   колонны стальных кораблей!
Марш
    в пустыни
             огня раскалённей!
Пеньте пену
           бумаги белей!
Начинают
        чёрным лататься
оазисы
      пальмовых нег.
Вон
   среди
        золотистых плантаций
засечённый
          вымычал негр:
- У-у-у-у-у,
            у-у-у!
                  Нил мой, Нил!
Приплещи
        и выплещи
                 чёрные дни!
Чтоб чернее были,
                 чем я во сне,
и пожар чтоб
            крови вот этой красней.
Чтоб во всём этом кофе,
                       враз, вскипелом,
вариться пузатым -
                  чёрным и белым.
Каждый
      добытый
             слоновий клык -
тык его в мясо,
               в сердце тык.
Хоть для правнуков,
                   не зря чтоб
                              кровью литься,
выплыви,
        заступник солнцелицый.
Я кончаюсь, -
             бог смертей
                        пришёл и поманил.
Помни
     это заклинанье,
                    Нил,
                        мой Нил! -
В снегах России,
                в бреду Патагонии
расставило
          время
               станки потогонные.
У Иванова уже
             у Вознесенска
                          каменные туши
будоражат
         выкрики частушек:
"Эх, завод ты мой, завод,
желтоглазина.
Время нового зовёт
Стеньку Разина".

 

Ehi cammello, scopritore di colonie,
 marcia sulla sabbia dei deserti
  più ardente del fuoco.
Ehi flotte d'acciaio,
 alzate schiume più candide di fogli di carta!
Sulle oasi di palme soavi
 s'addensano macchie oscure
  e fuori, tra l'oro delle piantagioni,
   grida il negro sotto lo staffile:
"O Nilo, mio Nilo,
 intrica e districa i miei neri giorni
  perché siano infine più neri
   del mio sonno nero,
    perché infine l'incendio
     sia più rosso di questo mio sangue,
      perché infine in tutto questo caffè
       si cuociano vivi
        questi grassi aguzzini bianchi e neri.
Ogni zanna d'avorio
 che noi raccogliamo,
  piantala nel loro cuore,
   piantala nella loro carne.
Anche se verrà solo per i nostri nipoti,
 non sarà inutile questo mio sangue.
Vieni, oh vieni,
 difensore col viso di sole!
Io muoio. Il dio delle Morti mi chiama.
 Ma tu, Nilo, mio Nilo,
  ricorda questo grido".
In Russia, tra le nevi,
 nei deliri della Patagonia,
  il tempo ha impiantato i torni del sudore.
A Ivanov e a Voznesensk [7]
 i quartieri sono inquieti
  di voci e canzoni:
"Ehi, tu, mia fabbrica con gli occhi gialli,
 è tempo che venga
  un nuovo Stenka Razin." [8]

I . 5

 

I . 5

Внуки
     спросят:
             - Что такое капиталист? -
Как дети
        теперь:
               - Что это
                        г-о-р-о-д-о-в-о-й?... -
Для внуков
          пишу
              в один лист
капитализма
           портрет родовой.
Капитализм
          в молодые года
был ничего,
           деловой парнишка:
первый работал -
                не боялся тогда,
что у него
          от работ
                  засалится манишка.
Трико феодальное
                ему тесно!
Лез
   не хуже,
           чем нынче лезут.
Капитализм
          революциями
                     своей весной
расцвёл
       и даже
             подпевал "Марсельезу".
Машину
      он
        задумал и выдумал.
Люди,
     и те - ей!
Он
  по вселенной
              видимо-невидимо
рабочих расплодил
                 детей.
Он враз
       и царства
                и графства сжевал
с коронами их
             и с орлами.
Встучнел,
         как библейская корова
                              или вол,
облизывается.
             Язык - парламент.
С годами
        ослабла
               мускулов сталь,
он раздобрел
            и распух,
такой же
        с течением времени
                          стал,
как и его гроссбух.
Дворец возвёл -
               не увидишь такого!
Художник
        - не один! -
                    по стенам поёрзал.
Пол ампиристый,
               потолок рококовый,
стенки -
        Людовика XIV,
                     Каторза.
Вокруг,
       с лицом,
               что равно годится
быть и лицом
            и ягодицей,
задолицая
         полиция.
И краске
        и песне
               душа глуха,
как корове
          цветы
               среди луга.
Этика, эстетика
               и прочая чепуха -
просто -
        его
           женская прислуга.
Его
   и рай
        и преисподняя -
распродаёт
          старухам
дырки
     от гвоздей
               креста господня
и перо
      хвоста
            святого духа.
Наконец,
        и он
            перерос себя,
за него
       работает раб.
Лишь наживая,
             жря
                и спя,
капитализм разбух
                 и обдряб.
Обдряб
      и лёг
           у истории на пути
в мир,
      как в свою кровать.
Его не объехать,
                не обойти,
единственный выход -
                    взорвать!

 

I nipoti domanderanno cosa vuol dire "capitalista",
 come adesso i nostri bambini
  vogliono sapere
   cosa significhi la parola "gendarme".
Ecco, io scriverò in una pagina,
 per i nostri nipoti,
  la genesi del capitalismo.
Nei suoi giovani anni,
 un qualsiasi intraprendente ragazzo
  era il capitalismo.
Primo nella fatica, non aveva timore che il lavoro
 gli insudiciasse la camicia.
Il feudale colletto ricamato
 gli andava davvero troppo stretto,
  si azzuffò non peggio
   di come oggi ci si azzuffi.
Nella sua primavera il capitalismo
 fiorì di rivoluzioni
  e persino intonò la Marsigliese nelle strade.
Creò la macchina e gli uomini
 che insieme la fecero andare.
Senza tregue,
 moltiplicò nel mondo la gente operaia
  e con aquile e corone
   si divorò in un boccone
    i regni e i principati.
Ma più tardi,
 come la biblica vacca,
  si accovacciò, come un bue che si lecca,
   la lingua fu il parlamento.
Gli pesavano gli anni,
 l'acciaio dei suoi muscoli infiacchì
  e col passare del tempo,
   divenne gonfio e deforme,
    simile ai suoi grossi registri
     di contabilità.
Innalzò splendenti palazzi
 e più d'un artista strisciò su quei muri.
Pavimenti stile impero,
 soffitti rococò,
  pareti Luigi Quattordicesimo, "quatorze".
E tutto intorno la polizia.
 È, sorda l'anima ai canti e ai colori,
  come le mucche lo sono ai fiori
   in mezzo al prato.
Etica, estetica
 e simile roba
  non sono per lui che donne di servizio.
L'inferno e il paradiso gli appartengono,
 alle bigotte vende i buchi
  che han fatto i chiodi
   sulla croce di Nostro Signore
    o magari la coda dello Spirito Santo.
Così il capitalismo sopravvive.
 Ora per lui lavora lo schiavo.
 Sfruttando, mangiando, dormendo,
  s'è fatto grasso e animoso.
Ma già si dissecca
 e giace traverso sul cammino della storia,
  facendo del mondo il suo letto.
Non è possibile evitarlo,
 non è possibile girargli a lato.
L'unica via d'uscita
 è quella di farlo saltare.

I . 6

 

I . 6

Знаю,
     лирик
          скривится горько,
критик
      ринется
             хлыстиком выстегать:
- А где ж душа?!
                Да это ж -
                          риторика!
Поэзия где ж? -
               Одна публицистика!! -
Капитализм -
            неизящное слово,
куда изящней звучит -
                     "соловей",
но я
    возвращусь к нему
                     снова и снова.
Строку
      агитаторским лозунгом взвей.
Я буду писать
             и про то
                     и про это,
но нынче
        не время
                любовных ляс.
Я
 всю свою
         звонкую силу поэта
тебе отдаю,
           атакующий класс.
Пролетариат -
             неуклюже и узко
тому,
     кому
         коммунизм - западня.
Для нас
       это слово -
                  могучая музыка,
могущая
       мёртвых
              сражаться поднять.
Этажи
     уже
        заёжились, дрожа,
клич подвалов
             подымается по этажам!
- Мы прорвёмся
              небесам
                     в распахнутую синь.
Мы пройдём
          сквозь каменный колодец.
Будет.
      С этих нар
                рабочий сын -
пролетариатоводец. -
Им
  уже
     земного шара мало.
И рукой,
        отяжелевшей
                   от колец,
тянется
       упитанная
                туша капитала
ухватить
        чужой горлец.
Идут,
     железом
            клацая и лацкая.
- Убивайте!
           Двум буржуям тесно! -
Каждое село -
             могила братская,
города -
        завод протезный.
Кончилось -
           столы
                накрыли чайные.
Пирогом
       победа на столе.
- Слушайте
          могил чревовещание,
кастаньеты костылей!
Снова
     нас
        увидите
               в военной яви.
Эту
   время
        не простит вину.
Он расплатится,
               придёт он
                        и объявит
вам
   и вашинской войне
                    войну! -
Вырастают
         на земле
                 слезы озёра,
слишком
       непролазны
                 крови топи.
И клонились
           одиночки фантазёры
над решением
            немыслимых утопий.
Голову
      об жизнь
              разбили филантропы.
Разве
     путь миллионам -
                     филантропов тропы?
И уже
     бессилен
             сам капиталист,
так
   его
      машина размахалась, -
строй его
         несёт,
               как пожелтелый лист,
кризисов
        и забастовок хаос.
- В чей карман
              стекаем
                     золотою лавой?
С кем идти
          и на кого пенять? -
Класс миллионоглавый
напрягает глаз -
                себя понять.

 

Ah, lo so! Il poeta lirico farà una smorfia
 amaramente
  e il critico impugnerà la frusta
   facendola sibilare:
"Ma dov'è l'anima? Dov'è la poesia?
 Questa è solo retorica o giornalismo".
Lo so, "capitalismo" non è una parola elegante,
 ha un suono più dolce la parola "usignolo",
  ma io non mi arrendo per così poco.
Io lancio il mio verso
 come una parola d'ordine e di lotta,
  una parola d'agitazione.
Certo, un giorno io scriverò di questo e di quello,
 ma oggi non è tempo per fiabe d'amore.
Oggi, tutto il vigore del mio canto
 lo dono a te, classe all'attacco,
  proletariato!
Che suono stridente ha questa parola
 per chi non è che inferno il Comunismo,
  ma per noi
   questa parola è musica profonda
    che risveglia i morti dalla lotta.
La paura
 invade i piani nobili dei palazzi,
  l'urlo delle cantine
   si leva su sino ai più alti quartieri.
Irromperemo nell'azzurro spalancato del cielo,
 usciremo dalla cava di pietra.
Sarà così: in una misera branda
 nascerà il figlio operaio,
  la guida dei proletari.
Il globo terrestre non basta.
 La sazia carogna del capitale,
  con la mano pesante d'anelli,
   si protende per agguantare il nemico alla gola.
Ma quale nemico?
 Udite! Vanno col fuoco,
  alzando stridori e clamori, urlando.
"A morte! Non c'è posto per due borghesi".
 Ogni paese è una tomba, una fossa comune.
Le città sono fabbriche ortopediche.
 Ora è finita,
  la vittoria sta sul tavolo.
Ma udite,
 udite la sotterranea voce nelle tombe,
  udite le nacchere delle stampelle.
"Voi ci vedrete ancora nel bagliore della guerra.
 Il tempo non perdona questa colpa.
Egli verrà, romperà gli indugi,
 dichiarerà
  guerra a voi e alla vostra guerra!" [9]
Stagni di lacrime sulla terra,
 torbidi stagni di lacrime.
Solitari sognatori
 cercarono soluzioni in assurde utopie.
Filantropi si ruppero il capo
 contro l'aspra durezza della vita.
Ma forse che la strada
 di milioni e milioni di uomini vivi
  può essere il sentiero dei filantropi? [10]
Anche i capitalisti ora sono impotenti:
 la macchina s'è inalberata.
Il loro regime, come foglie ingiallite,
 solleva il caos delle crisi,
  dà un rapido via agli scioperi.
"Nelle tasche di chi andiamo a finire
 come una lava d'oro?
A chi dare la colpa? Con chi andare?"
 E la classe operaia che ha milioni di teste,
  fissa lo sguardo cercando di capire se stessa.

I . 7

 

I . 7

Время
     часы
         капитала
                 крало,
побивая
       прожекторов яркость.
Время
     родило
           брата Карла -
старший
       ленинский брат
                     Маркс.
Маркс!
      Встаёт глазам
                   седин портретных рама.
Как же
      жизнь его
               от представлений далека!
Люди
    видят
         замурованного в мрамор,
гипсом
      холодеющего старика.
Но когда
        революционной тропкой
первый
      делали
            рабочие
                   шажок,
о, какой
        невероятной топкой
сердце Маркс
            и мысль свою зажёг!
Будто сам
         в заводе каждом
                        стоя стоймя,
будто
     каждый труд
                размозоливая лично,
грабящих
        прибавочную стоимость
за руку
       поймал с поличным.
Где дрожали тельцем,
                    не вздымая глаз свой
даже
    до пупа
           биржевика-дельца,
Маркс
     повёл
          разить
                войною классовой
золотого
        до быка
               доросшего тельца.
Нам казалось -
              в коммунизмовы затоны
только
      волны случая
                  закинут
                         нас
                            юля.
Маркс
     раскрыл
            истории законы,
пролетариат
           поставил у руля.
Книги Маркса
            не набора гранки,
не сухие
        цифр столбцы -
Маркс
     рабочего
             поставил на ноги
и повёл
       колоннами
                стройнее цифр.
Вёл
   и говорил: -
               сражаясь лягте,
дело -
      корректура
                выкладкам ума.
Он придёт,
          придёт
                великий практик,
поведёт
       полями битв,
                   а не бумаг! -
Жерновами дум
             последнее меля
и рукой
       дописывая
                восковой,
знаю,
     Марксу
           виделось
                   видение Кремля
и коммуны
         флаг
             над красною Москвой.

 

Il tempo ha ingoiato le ore del capitale
 più veloce del lampo dei riflettori.
Il tempo ha generato Marx, [11]
 il fratello maggiore di Lenin.
Marx! Lo vedi venire avanti
 dal fondo di un ritratto canuto.
Ah, come sono lontane dalla sua vita
 le nostre fantasie!
La gente vede
 murato nel marmo col gesso
  un uomo divenuto freddo, ma quando
   sulla strada della rivoluzione
    mossero gli operai i primi passi,
     oh, quale fiammeggiante fuoco
      era acceso nel cuore e nella mente di Marx!
Come se lavorasse in ogni officina,
 come se ogni lavoro lo facesse con le sue mani,
  colse in flagrante
   coloro che predano il plus-valore. [12]
E dove gli operai in tremore
 non osavano alzare lo sguardo
  nemmeno all'ombelico dell'agente di borsa,
   Marx, con la lotta di classe,
    guidò il colpo
     contro il vitello d'oro fattosi bue.
A noi prima sembrava
 che solo le onde del caso
  ci gettassero incalzando
   sugli approdi del Comunismo,
    ma Carlo Marx, aprendo le leggi della storia,
     mise il proletariato al timone.
I libri di Marx
 non sono bozze di stampa,
  non sono colonne di aride cifre,
   Marx ha messo gli operai sui piedi
    ed ha guidato colonne ben più vive dei numeri.
Guidò gli operai, dicendo:
 "Cadete combattendo.
  Si tratta di correggere i calcoli del cervello.
Egli verrà, verrà il grande stratega
 a dirigere le battaglie
  in campo aperto e non sulla carta". [13]
Io so che macinando le estreme conclusioni
 con la mola dei suoi pensieri
  e scrivendo con la sua mano
   pallida come la cera,
    Marx ebbe la visione del Cremlino
     e vide la bandiera della Comune
      sventolante sulla Piazza Rossa.

I . 8

 

I . 8

Назревали,
          зрели дни,
                    как дыни,
пролетариат
           взрослел
                   и вырос из ребят.
Капиталовы
          отвесные твердыни
валом размывают
               и дробят.
У каких-нибудь
              годов
                   на расстоянии
сколько гроз
            гудит
                 от нарастаний.
Завершается
           восстанием
                     гнева нарастание,
нарастают
         революции
                  за вспышками восстаний.
Крут
    буржуев
           озверевший норов.
Тьерами растерзанные,
                     воя и стеная,
тени прадедов,
              парижских коммунаров,
и сейчас
        вопят
             парижскою стеною:
- Слушайте, товарищи!
                     Смотрите, братья!
Горе одиночкам -
                выучьтесь на нас!
Сообща взрывайте!
                 Бейте партией!
Кулаком
       одним
            собрав
                  рабочий класс. -
Скажут:
       "Мы вожди",
                  а сами -
                          шаркунами?
За речами
         шкуру
              распознать умей!
Будет вождь
           такой,
                 что мелочами с нами -
хлеба проще,
            рельс прямей.
Смесью классов,
               вер,
                   сословий
                           и наречий
на рублях колёс
               землища двигалась.
Капитал
       ежом противоречий
рос вовсю
         и креп,
                штыками иглясь.
Коммунизма
          призрак
                 по Европе рыскал,
уходил
      и вновь
             маячил в отдаленьи...
По всему поэтому
                в глуши Симбирска
родился
       обыкновенный мальчик
                           Ленин.

 

I giorni crescevano maturando come i meloni.
 Il proletariato non fu più bambino.
Le sue ondate scuotevano le fortezze
 vertiginose del capitale.
A distanza di pochi anni
 queste minacce echeggiano d'ira
  e l'ira repressa sfocia in rivolte
   e dal baleno delle rivolte
    nascono le rivoluzioni.
I metodi borghesi sono crudeli.
 Straziati dai Thiers,
  gridano i loro lamenti le ombre dei Comunardi, [14]
   oggi ancora gridano sotto i muri di Parigi:
"Ascoltate, compagni! Imparate da noi.
 Guai ai solitari!
  Colpite uniti in un solo partito, stretti in un unico pugno!
Ci sono di quelli che dicono:
 "Noi siamo i capi!"
  ma non sono che parolai.
Dietro le loro parole
 sappi distinguere la pelle!
Verrà un capo che tutti gli altri spingerà nel buio,
 più semplice del pane,
  più diritto dei binari." [15]
Confusione di classi e di fedi
 di ceti e di lingue, sulle ruote dell'oro
  si muoveva la terra.
Il capitale,
 istrice di contraddizioni,
  ingigantì smisurato,
   si rafforzò di nude baionette.
Lo spettro del comunismo
 s'aggirava per l'Europa, [16]
  si allontanava, di nuovo
   balenava lontano.
Per tutto questo, nella remota Simbirsk,
 nacque un bambino come tutti gli altri,
  Lenin. [17]

II . 1

 

II . 1

Я знал рабочего.
                Он был безграмотный.
Не разжевал
           даже азбуки соль.
Но он слышал,
             как говорил Ленин,
и он
    знал - всё.
Я слышал
        рассказ
               крестьянина-сибирца.
Отобрали,
         отстояли винтовками
                            и раем
                                  разделали селеньице.
Они не читали
             и не слышали Ленина,
но это
      были ленинцы.
Я видел горы -
              на них
                    и куст не рос.
Только
      тучи
          на скалы
                  упали ничком.
И на сто вёрст
              у единственного горца
лохмотья
        сияли
             ленинским значком.
Скажут -
        это
           о булавках ахи.
Барышни их
          вкалывают
                   из кокетливых причуд.
Не булавка вколота -
                    значком
                           прожгло рубахи
сердце,
       полное
             любовью к Ильичу.
Этого
     не объяснишь
                 церковными славянскими
                                       крюками,
и не бог
        ему
           велел -
                  избранник будь!
Шагом человеческим,
                   рабочими руками,
собственною головой
                   прошёл он
                            этот путь.

 

Ho incontrato un operaio analfabeta.
 Non sillabava neppure una parola.
Ma aveva sentito la voce di Lenin
 ed egli sapeva tutto.
Ho ascoltato
 il racconto d'un contadino siberiano.
Espropriarono le terre, le difesero con le baionette
 e come un paradiso diventò il villaggio.
Essi mai avevano letto Lenin,
 né ascoltata la sua parola,
  ed erano leninisti.
Ho visto montagne senza erbe né fiori.
 Soltanto le nuvole pesavano sulle rocce
  e nello spazio di cento verste [18]
   c'era un solo montanaro,
    ma sopra il petto, sul vestito di stracci,
     gli scintillava il simbolo di Lenin.
Oh, non è un ornamento
 che le ragazze appuntano per civetteria,
  non è un amuleto, è un emblema
   il distintivo sul cuore che brucia
    pieno d'amore per Ilyich.
Questo prodigio non si spiega coi libri
 della subdola teologia slava
  e non è un Dio che a lui ordinò:
   "Sii il mio eletto".
Con passo d'uomo
 e braccia d'operaio,
  con la sua intelligenza,
   egli percorse questo cammino.

II . 2

 

II . 2

Сверху
      взгляд
            на Россию брось -
рассинелась речками,
                    словно
разгулялась
           тысяча розг,
словно
      плетью исполосована.
Но синей,
         чем вода весной,
синяки
      Руси крепостной.
Ты
  с боков
         на Россию глянь -
и куда
      глаза ни кинь,
упираются
         небу в склянь
горы,
     каторги
            и рудники.
Но и каторг
           больнее была
у фабричных станков
                   кабала.
Были страны
           богатые более,
красивее видал
              и умней.
Но земли
        с ещё большей болью
не довиделось
             видеть
                   мне.
Да, не каждый
             удар
                 сотрёшь со щеки.
Крик крепчал:
             - Подымайтесь
                          за землю и волю вы! -
И берутся
         бунтовщики-
одиночки
        за бомбу
                и за револьвер.
Хорошо
      в царя
            вогнать обойму!
Ну, а если
          только пыль
                     взметнёшь у колеса?!
Подготовщиком
             цареубийства
                         пойман
брат Ульянова,
              народоволец
                         Александр.
Одного убьёшь -
               другой
                     во весь свой пыл
пытками
       ушедших
              переплюнуть тужится.
И Ульянов
         Александр
                  повешен был
тысячным из шлиссельбуржцев.
И тогда
       сказал
             Ильич семнадцатигодовый -
это слово
         крепче клятв
                     солдатом поднятой руки:
- Брат,
       мы здесь
               тебя сменить готовы,
победим,
        но мы
             пойдём путём другим! -
Оглядите памятники -
                    видите
                          героев род вы?
Станет Гоголем,
               а ты
                   венком его величь.
Не такой -
          чернорабочий,
                       ежедневный подвиг
на плечи себе
             взвалил Ильич.
Он вместе,
          учит в кузничной пасти,
как быть,
         чтоб зарплата
                      взросла пятаком.
Что делать,
           если
               дерётся мастер.
Как быть,
         чтоб хозяин
                    поил кипятком,
Но не мелочь
            целью в конце:
победив,
        не стой так
над одной
         сметённой лужею.
Социализм - цель.
Капитализм - враг.
Не веник -
          винтовка оружие.
Тысячи раз
          одно и то же
он вбивает
          в тугой слух,
а назавтра
          друг в друга вложит
руки
    понявших двух.
Вчера - четыре,
               сегодня - четыреста.
Таимся,
       а завтра
               в открытую встанем,
и эти
     четыреста
              в тысячи вырастут.
Трудящихся мира
               подымем восстанием.
Мы уже
      не тише вод,
                  травинок ниже -
гнев
    у трудящихся
                густится в туче.
Режет
     молниями
             Ильичёвых книжек.
Сыпет
     градом
           прокламаций и летучек.
Бился
     об Ленина
              тёмный класс,
тёк
   от него
          в просветленьи,
и, обданный
           силой
                и мыслями масс,
с классом
         рос
            Ленин.
И уже
     превращается в быль
то,
   в чём юношей
               Ленин клялся:
- Мы
    не одиночки,
                мы -
                    союз борьбы
за освобождение
               рабочего класса. -
Ленинизм идёт
             всё далее
                      и более
вширь
     учениками
              Ильичёвой выверки.
Кровью
      вписан
            героизм подполья
в пыль
      и в слякоть
                 бесконечной Володимирки.
Нынче
     нами
         шар земной заверчен.
Даже
    мы,
       в кремлёвских креслах если, -
скольким
        вдруг
             из-за декретов Нерчинск
кандалами
         раззвенится в кресле!
Вам
   опять
        напомню птичий путь я.
За волчком -
            трамваев
                    электрическая рысь.
Кто
   из вас
         решётчатые прутья
не царапал
          и не грыз?!
Лоб
   разбей
         о камень стенки тесной -
за тобою
        смыли камеру
                    и замели.
"Служил ты недолго, но честно
на благо родимой земли".
Полюбилась Ленину
                 в какой из ссылок
этой песни
          траурная сила?

 

Getta uno sguardo dall'alto sopra la Russia.
 La vedrai azzurra di fiumi
  come striata da colpi di frusta.
Ma più azzurri dell'acqua in primavera
 sono i lividi della Russia serva della gleba.
Guarda la Russia dalle sue pianure:
 dovunque rivolgi gli occhi
  vedi levarsi nel cielo montagne, prigioni e ciminiere.
Ma la schiavitù dei torni nelle fabbriche
 è ben più dura delle prigioni.
Ho visto paesi più ricchi, più belli e più civili,
 ma una terra con più dolore
  non mi è mai capitato di vedere.
Non tutte le percosse
 si possono cancellare dalle guance.
Un urlo echeggiava intorno:
 "In piedi, per la terra e per la libertà!" [19]
Rivoltosi solitari impugnavano armi,
 cercavano bombe.
Ieri quattro, oggi quattrocento.
 Ci nascondiamo, ma presto usciremo all'aperto
  e i quattrocento saranno migliaia.
Solleviamo in rivolta i lavoratori del mondo.
 Non siamo più silenziosi come le acque
  e piccoli come i fili dell'erba.
L'ira degli operai s'addensa in una nube
 che trafigge coi fulmini dei libelli di Lenin,
  che tempesta furiosa grandine
   di manifesti e proclami. [20]
Lenin incontrò la classe degli umili
 che alla sua voce dischiuse gli occhi,
  e assorbite le idee, la forza delle masse,
   insieme alla classe operaia crebbe il giovane Lenin.
Si trasforma e diventa realtà
 il senso del suo giuramento,
"Noi non siamo dei solitari,
 ma siamo l'Unione di lotta
  per il riscatto della classe operaia". [21]
Il leninismo avanza, si allarga,
 si diffonde per bocca dei nuovi compagni.
Sono scritte col sangue
 le gesta eroiche dell'illegalità,
  sono scritte nel fango e nella polvere
   dell'infinita Vladimirka! [22]
Ma adesso siam noi
 che facciamo girare il globo terrestre.
E tuttavia, anche seduti nelle poltrone del Cremlino,
 a quanti, d'improvviso,
  tra i fogli dei decreti,
   la vecchia Nerchinsk stride in cuore
    al ricordo delle sue catene!
Di nuovo io vi rammento
 la libera via degli uccelli e nella strada
  il trotto elettrico dei tram...
Ah, chi di voi non morse le inferriate?
 Ci fu pure chi si spaccò la fronte
  sulla pietra dei muri:
   acqua e scopa, i guardiani lavarono la cella.
"Poco tempo hai lottato, ma con onore,
 per il bene della tua terra natale",
  in quale esilio piacque a Lenin
   la funebre forza di questo canto?

II . 3

 

II . 3

Говорили -
          мужичок
                 своей пойдёт дорогой,
заведёт
       социализм
                бесхитростен и прост.
Нет,
    и Русь
          от труб
                 становится сторогой.
Город
     дымной бородой оброс.
Не попросят в рай -
                   пожалуйста,
                              войдите -
через труп буржуазии
                    коммунизма шаг.
Ста крестьянским миллионам
                          пролетариат водитель.
Ленин -
       пролетариев вожак.
Понаобещает либерал
                   или эсерик прыткий,
сам охочий до рабочих шей, -
Ленин
     фразочки
             с него
                   пооборвёт до нитки,
чтоб из книг
            сиял
                в дворянском нагише.
И нам
     уже
        не разговорцы досужие,
что-де свобода,
               что люди братья, -
мы
  в марксовом всеоружии
одна
    на мир
          большевистская партия.
Америку
       пересекаешь
                  в экспрессном купе,
идёшь Чухломой -
                тебе
в глаза
       вонзается теперь
                       РКП
и в скобках
           маленькое "б".
Теперь
      на Марсов
               охотится Пулково,
перебирая
         небесный ларчик.
Но миру
       эта
          строчная буква
в сто крат красней,
                   грандиозней
                              и ярче.

 

Dicevano che il contadino
 sarebbe andato per la sua strada,
  costruendosi per sé un socialismo
   semplice e ingenuo. [23]
Non è così, perché anche la Russia
 si fa irta di ciminiere.
  Sulle città cresce una barba di fumo.
Non si tratta di un "Prego, prego,
 s'accomodi in Paradiso!"
Attraverso il cadavere della borghesia
 s'apre il passo il Comunismo.
Ai cento milioni di contadini,
 la classe operaia è guida sicura
  e di questa classe Lenin è il capo.
L'agile social-rivoluzionario,
 lui pure ghiotto dei forti colli operai,
  insieme al liberale,
   dipana promesse su promesse.
Ma la critica di Lenin
 corrode la vernice delle frasi eleganti
  e mette a nudo la loro rapace realtà.
Non bastano più i discorsi
 sull'"essenza della libertà,
  sul tema degli uomini tutti fratelli", [24]
   noi siamo in pieno movimento marxista,
    siamo il primo partito bolscevico del mondo. [25]
L'America si percorre in vagone letto.
 Se tu vai a Chukloma
  anche là ti salteranno agli occhi
   le due lettere "P. C."
    e accanto, tra parentesi, la minuscola "b".
L'osservatorio di Pulkovo indaga su Marte, [26]
 frugando nello scrigno dei cieli,
  ma ormai, per il mondo,
   quella piccola lettera alfabetica
    è cento volte più grande, più rossa, più chiara.

II . 4

 

II . 4

Слова
     у нас
          до важного самого
в привычку входят,
                  ветшают, как платье.
Хочу
    сиять заставить заново
величественнейшее слово
                       "ПАРТИЯ".
Единица! -
          Кому она нужна?!
Голос единицы
             тоньше писка.
Кто её услышит? -
                 Разве жена!
И то
    если не на базаре,
                      а близко.
Партия -
        это
           единый ураган,
из голосов спрессованный
                        тихих и тонких,
от него
       лопаются
               укрепления врага,
как в канонаду
              от пушек
                      перепонки.
Плохо человеку,
               когда он один.
Горе одному,
            один не воин -
каждый дюжий
            ему господин,
и даже слабые,
              если двое.
А если
      в партию
              сгрудились малые -
сдайся, враг,
             замри
                  и ляг!
Партия -
        рука миллионопалая,
сжатая
      в один
            громящий кулак.
Единица - вздор,
                единица - ноль,
один -
      даже если
               очень важный -
не подымет
          простое
                 пятивершковое бревно,
тем более
         дом пятиэтажный.
Партия -
        это
           миллионов плечи,
друг к другу
            прижатые туго.
Партией
       стройки
              в небо взмечем,
держа
     и вздымая друг друга.
Партия -
        спинной хребет рабочего класса.
Партия -
        бессмертие нашего дела.
Партия - единственное,
                      что мне не изменит.
Сегодня приказчик,
                  а завтра
                          царства стираю в карте я.
Мозг класса,
            дело класса,
                        сила класса,
                                    слава класса -
                                                  вот что такое партия.
Партия и Ленин -
                близнецы-братья
кто более
         матери-истории ценен?
Мы говорим Ленин,
                 подразумеваем -
                                партия,
мы говорим
          партия,
                 подразумеваем -
                                Ленин.

 

Qui da noi le parole più profonde
 diventano abitudine,
  invecchiano come i vestiti,
   ma io voglio costringere una grande parola
    a splendere di nuovo, la parola "Partito".
Un uomo solo, in se stesso racchiuso,
 a che cosa può essere utile?
  Chi mai gli darà ascolto?
Forse la moglie,
 e non sempre, non in piazza
  ad esempio,
   forse solo nell'intimità.
Il Partito è un uragano
 denso di voci flebili e sottili
  e alle sue raffiche
   saltano i fortilizi del nemico,
    come timpani al rombo del cannone.
La disgrazia è sull'uomo quando è solo.
 La sciagura è nel cuore del solitario.
L'uomo solo è facile preda
 d'ogni potente
  e persino dei deboli purché si mettano in due.
Ma se nel Partito
 tutti i deboli si sono riuniti,
  arrenditi, nemico, muori e giaci!
Il Partito è una mano
 con milioni di dita,
  stretta in un solo minaccioso pugno.
L'uomo isolato non conta,
 anche se è forte
  non alzerà una semplice trave,
   né tanto meno una casa a cinque piani.
Ma col Partito,
 reggendoci e alzandoci l'un l'altro,
  costruiremo sino al cielo.
Il Partito è la spina dorsale della classe operaia.
 Il Partito è l'immortalità della nostra opera.
  Il Partito è l'unica cosa che non tradisce.
Oggi sono un povero commesso,
 ma domani
  cancellerò i regni dalla carta.
Cervello e fatica,
 vigore e gloria della classe,
  ecco cos'è
   il Partito.
Il Partito e Lenin sono fratelli gemelli.
 Chi vale di più di fronte alla storia?
Noi diciamo Lenin e intendiamo il Partito,
 noi diciamo Partito e intendiamo Lenin.

II . 5

 

II . 5

Ещё
   горой
        коронованные главы,
и буржуи
        чернеют
               как вороны в зиме,
но уже
      горение
             рабочей лавы
по кратеру партии
                 рвётся из-под земель.
Девятое января.
               Конец гапонщины.
Падаем,
       царским свинцом косимы.
Бредня
      о милости царской
                       прикончена
с бойней Мукденской,
                    с треском Цусимы.
Довольно!
         Не верим
                 разговорам посторонним!
Сами
    с оружием
             встали пресненцы.
Казалось -
          сейчас
                покончим с троном,
за ним
      и буржуево
                кресло треснется.
Ильич уже здесь.
                Он изо дня на день
проводит
        с рабочими
                  пятый год.
Он рядом
        на каждой стоит баррикаде,
ведёт
     всего восстания ход.
Но скоро
        прошла
              лукавая вестийка -
"свобода".
          Бантики люди надели,
царь
    на балкон
             выходил с манифестиком.
А после
       "свободной"
                  медовой недели
речи,
     банты
          и пения плавные
пушечный рёв
            покрывает басом:
по крови рабочей
                пустился в плавание
царёв адмирал,
              каратель Дубасов.
Плюнем в лицо
             той белой слякоти,
сюсюкающей
          о зверствах Чека!
Смотрите,
         как здесь,
                   связавши за локти,
рабочих насмерть
                секли по щекам.
Зверела реакция.
                Интеллигентчики
ушли от всего
             и всё изгадили.
Заперлись дома,
               достали свечки,
ладан курят -
             богоискатели.
Сам заскулил
            товарищ Плеханов:
- Ваша вина,
            запутали, братцы!
Вот и пустили
             крови лохани!
Нечего
      зря
         за оружье браться. -
Ленин
     в этот скулёж недужный
врезал голос
            бодрый и зычный:
- Нет,
      за оружие
               браться нужно,
только более
            решительно и энергично.
Новых восстаний вижу день я.
Снова подымется
               рабочий класс.
Не защита -
           нападение
стать должно
            лозунгом масс. -
И этот год
          в кровавой пене
и эти раны
          в рабочем стане
покажутся
         школой
               первой ступени
в грозе и буре
              грядущих восстаний.

 

Ancora montagne di teste incoronate
 e neri borghesi come corvi d'inverno,
  ma già l'incandescente lava operaia
   trabocca dal cratere del Partito.
Ecco il 9 gennaio
 si chiude l'avventura di Gapon. [27]
Noi cadiamo falciati dal piombo zarista,
 ma con l'eccidio di Mukden,
  col fragore di Tsushima, [28]
   la delirante pietà per lo Zar è finita.
Basta! Non crederemo mai più ai vostri discorsi!
 Gli operai di via Presnya sorsero armati. [29]
Sembrò giunto il momento di farla finita col trono,
 e già, dietro il trono, avvertiva le prime scosse
  anche la poltrona borghese.
Lenin è qui,
 giorno per giorno insieme agli operai
  trascorre l'anno millenovecentocinque.
Egli è vivo col popolo su ogni barricata
 e guida il corso dell'insurrezione.
Ma troppo presto, ahimè, si diffonde l'astuta notizia,
 "Libertà!"
E la gente si mette le coccarde
 e lo Zar si sporge dal balcone
  col suo miserabile editto.
Ma dopo la "libera" settimana di miele,
 dopo i lunghi discorsi e le coccarde,
  dopo il dolce canto degli inni, [30]
   tuonarono i cannoni e l'ammiraglio Dubasov,
    il castigatore,
     sguazzò in un mare di sangue operaio.
Sputiamo in faccia a questo fango bianco
 che insinua sui presunti delitti della Ceka.
Guardate come hanno frustato a morte
 gli operai coi gomiti legati!
Inferociva la reazione e gli intellettuali
 da tutto si distaccarono e insudiciarono tutto.
Comprarono delle candele, si rinchiusero in casa
 e incensavano i cercatori di Dio.
Persino il compagno Plekhanov s'intimidì:
 "Colpa vostra, fratelli cari,
  vi siete insabbiati!
Avete versato laghi di sangue,
 ma non c'è niente da fare,
  è inutile impugnare le armi". [31]
Ma Lenin levò la sua voce
 alta e ferma
  tra questo morboso lamento.
"No, impugnare le armi è necessario,
 ma bisogna impugnarle
  in maniera più energica e decisa.
Io vedo un giorno di nuove rivolte,
 vedo la classe operaia insorgere ancora.
Non difesa, ma attacco
 dev'essere la parola delle masse.
Quest'anno caldo di sangue,
 queste ferite nelle file operaie,
  saranno la nostra scuola
   nel fragore e nella tempesta
    delle insurrezioni future".

II . 6

 

II . 6

И Ленин
       снова
            в своём изгнании
готовит
       нас
          перед новой битвой.
Он учит
       и сам вбирает знание,
он партию
         вновь
              собирает разбитую.
Смотри -
        забастовки
                  вздымают год,
ещё -
     и к восстанию сумеешь сдвинуться ты.
Но вот
из лет
      подымается
                страшный четырнадцатый.
Так пишут -
           солдат-де
                    раскурит трубку,
балакать пойдёт
               о походах древних,
но эту
      всемирнейшую мясорубку
к какой приравнять
                  к Полтаве,
                            к Плевне?!
Империализм
           во всём оголении -
живот наружу,
             с вставными зубами,
и море крови
            ему по колени -
сжирает страны,
               вздымая штыками.
Вокруг него
           его подхалимы -
патриоты -
          приспособились Вовы -
пишут,
      руки предавшие вымыв:
- Рабочий,
          дерись
                до последней крови! -
Земля -
       горой
            железного лома,
а в ней
       человечья
                рвань и рваль,
Среди
     всего сумасшедшего дома
трезвый
       встал
            один Циммервальд.
Отсюда
      Ленин
           с горсточкой товарищей
встал над миром
               и поднял над
мысли
     ярче
         всякого пожарища,
голос
     громче
           всех канонад.
Оттуда -
        миллионы
                канонадою в уши,
стотысячесабельной
                  конницы бег,
отсюда,
       против
             и сабель и пушек, -
скуластый
         и лысый
                один человек.
- Солдаты!
          Буржуи,
                 предав и продав,
к туркам шлют,
              за Верден,
                        на Двину.
Довольно!
         Превратим
                  войну народов
в гражданскую войну!
Довольно
         разгромов,
                   смертей и ран,
у наций
       нет
          никакой вины.
Против
      буржуазии всех стран
подымем
       знамя
            гражданской войны! -
Думалось:
         сразу
              пушка-печка
чихнёт огнём
            и сдунет гнилью,
потом поди,
           ищи человечка,
поди,
     вспоминай его фамилию.
Глоткой орудий,
               шипевших и вывших,
друг другу
          страны
                орут -
                      на колени!
Додрались,
          и вот
               никаких победивших -
один победил
            товарищ Ленин.
Империализма прорва!
Мы
  истощили
          терпенье ангельское.
Ты
  восставшею
            Россией прорвана
от Тавриза
          и до Архангельска.
Империя -
         это тебе не кура!
Клювастый орёл
              с двухглавою властью.
А мы,
     как докуренный окурок,
просто
      сплюнули
              их династью.
Огромный,
         покрытый кровавою ржою,
народ,
      голодный и голоштанный,
к Советам пойдёт
                или будет
                         буржую
таскать,
        как и встарь,
                     из огня каштаны?
- Народ
       разорвал
               оковы царьи,
Россия в буре,
              Россия в грозе, -
читал
     Владимир Ильич
                   в Швейцарии,
дрожа,
      волнуясь
              над кипой газет.
Но что
      по газетным узнаешь клочьям?
На аэроплане
            прорваться б ввысь,
туда,
     на помощь
              к восставшим рабочим, -
одно желанье,
             единая мысль.
Поехал,
       покорный партийной воле,
в немецком вагоне,
                  немецкая пломба.
О, если бы
          знал
              тогда Гогенцоллерн,
что Ленин
         и в их монархию бомба!

 

E Lenin,
 ancora in terra d'esilio,
  ci preparò a nuove battaglie. [32]
Egli insegna e raccoglie le vissute esperienze,
 egli riunisce di nuovo il Partito battuto.
Gli scioperi sollevano i giorni dell'anno.
 Non passerà molto tempo
  e anche tu entrerai in rivolta.
Ma ecco che dalla serie degli anni
 si distacca il terribile 1914. [33]
Scrivono sulle gazzette,
 "Il soldato fuma la pipa
  e poi torna a raccontare
   le vicende delle vecchie campagne".
Ma questo macello mondiale
 a qual altro metterlo accanto?
  A Plevna? A Poltava? [34]
L'imperialismo, nella sua nudità,
 col ventre scoperto e la dentiera,
  col sangue sino ai ginocchi,
   divora i paesi irto di baionette.
D'attorno gli stanno i suoi cortigiani,
 i "patrioti".
Si lavano le mani
 macchiate dal tradimento
  e scrivono,
"Operaio,
 combatti sino all'ultimo respiro!"
La terra è una montagna di ferrame
 e di poveri cenci umani.
Solo,
 in mezzo alla comune follia,
  insorge Zimmerwald. [35]
Di là,
 Lenin, con un pugno di compagni,
  si levò sopra il mondo
   ed espresse le idee più chiare di un incendio.
    Più forte del tuonare dei cannoni fu la sua voce.
Da una parte gli scoppi, gli schianti,
 il balenar delle spade mulinate sopra i cavalli,
  dall'altra, contro spade e cannoni,
   calvo, con gli zigomi acuti sotto la pelle,
    un uomo solo.
"Soldati!
 Col tradimento, facendo mercato della nostra carne,
  i borghesi ci mandano alla guerra
   contro i turchi, a Verdun e sulla Dvina.
Basta! Trasformiamo la guerra dei popoli
 in guerra civile.
Basta
 coi massacri, la morte e le ferite!
  I popoli non hanno colpa.
Contro la borghesia di tutti, i paesi
 leviamo la bandiera della rivoluzione.
Qualcuno pensò che i cannoni
 starnutissero fuoco alitando marciume,
  eliminando quell'uomo
   senza neppure lasciarne
    memoria del nome.
Quand'ecco, tra sibili e tuoni
 tra il fragore dell'armi,
  feroci l'un contro l'altro, i Paesi
   si gridano, "In ginocchio!"
Si batterono ma nessuno conquistò la vittoria,
 vinse solo il compagno Lenin,
  falla dell'imperialismo.
La nostra pazienza, più lunga
 della pazienza degli angeli,
  è finita.
La Russia in rivolta
 da Tebriz ad Archangel
  ha scavato l'abisso dell'imperialismo.
L'imperiale aquila adunca col potere a due teste
 non è un pollastrello implume,
  ma noi ne abbiamo sputato la dinastia
   come si sputa una cicca. [36]
Il popolo,
 coperto di rugginoso sangue,
  in disperata affamata miseria,
   costituirà i suoi Soviet o come un tempo
    toglierà le castagne dal fuoco per i borghesi? [37]
"Il popolo ha infranto le catene zariste.
 La Russia vive nella tormenta e nel terrore.
  Questo, in Svizzera, lesse Lenin,
   tremando d'emozione, sui giornali. [38]
Ma cosa si può apprendere
 sopra i fogli sgualciti dei giornali?
Ah, lanciarsi in aereo nel cielo,
 là, in aiuto agli operai insorti!
Invece, obbediente al volere del Partito,
 Lenin viaggiò nel vagone tedesco sigillato.
Oh, se allora gli Hohenzollern
 avessero saputo che Lenin
  era una bomba anche per la loro monarchia!

II . 7

 

II . 7

Питерцы
       всё ещё
              всем на радость
лобзались,
          скакали детишками малыми,
но в красной ленточке,
                      слегка припарадясь.
Невский
       уже
          кишел генералами.
За шагом шаг -
              и дойдут до точки,
дойдут
      и до полицейского свиста.
Уже
   начинают
           казать ноготочки
буржуи
      из лапок своих пушистых.
Сначала мелочь -
                вроде мальков.
Потом повзрослее -
                  от шпротов до килечек.
Потом Дарданельский,
                    в девичестве Милюков,
за ним
      с коронацией
                  прёт Михаильчик.
Премьер
       не власть -
                  вышивание гладью!
Это
   тебе
       не грубый нарком.
Прямо девушка -
               иди и гладь её!
Истерики закатывает,
                    поёт тенорком.
Ещё
   не попало
            нам
               и росинки
от этих самых
             февральских свобод,
а у оборонцев -
               уже хворостинки -
"марш, марш на фронт,
                     рабочий народ".
И в довершение
              пейзажа славненького,
нас предававшие
               и до
                   и потом,
вокруг
      сторожами
               эсеры да Савинковы,
меньшевики -
            учёным котом.
И в город,
          уже
             заплывающий салом,
вдруг оттуда,
             из-за Невы,
с Финляндского вокзала
по Выборгской
             загрохотал броневик.
И снова
       ветер
            свежий, крепкий
валы
    революции
             поднял в пене.
Литейный
        залили
              блузы и кепки.
"Ленин с нами!
              Да здравствует Ленин!"
- Товарищи! -
             и над головами
                           первых сотен
вперёд
      ведущую
             руку выставил. -
- Сбросим
         эсдечества
                   обветшавшие лохмотья.
Долой
     власть
           соглашателей и капиталистов!
Мы -
    голос
         воли низа,
рабочего низа
             всего света,
да здравствует
              партия,
                     строящая коммунизм,
да здравствует
              восстание
                       за власть Советов! -
Впервые
       перед толпой обалделой
здесь же,
         перед тобою,
                     близ,
встало,
       как простое
                  делаемое дело,
недосягаемое слово -
                    "социализм".
Здесь же,
         из-за заводов гудящих,
сияя горизонтом
               во весь свод,
встала
      завтрашняя
                коммуна трудящихся -
без буржуев,
            без пролетариев,
                            без рабов и господ.
На толщь
        окрутивших
                  соглашательских верёвок
слова Ильича
            ударами топора.
И речь
      прерывало
               обвалами рёва:
"Правильно, Ленин!
                  Верно!
                        Пора!"
Дом
   Кшесинской,
              за дрыгоножество
подаренный,
           нынче -
                  рабочая блузница.
Сюда течёт
          фабричное множество,
здесь
     закаляется
               в ленинской кузнице.
"Ешь ананасы,
             рябчиков жуй,
день твой последний
                   приходит, буржуй".
Уж лезет
        к сидящим
                 в хозяйском стуле -
как живёте
          да что жуёте?
Примериваясь,
             в июле
за горло потрогали
                  и за животик.
Буржуевы зубья
              ощерились разом.
- Раб взбунтовался!
                   Плетями,
                           да в кровь его!
И ручку
       Керенского
                 водят приказом -
на мушку Ленина!
                В Кресты Зиновьева!
И партия
        снова
             ушла в подполье.
Ильич на Разливе,
                 Ильич в Финляндии.
Но ни чердак,
             ни шалаш,
                      ни поле
вождя
     не дадут
             озверелой банде их.
Ленина не видно,
                но он близ.
По тому,
        работа движется как,
видна
     направляющая
                 ленинская мысль,
видна
     ведущая
            ленинская рука.
Словам Ильичёвым -
                  лучшая почва:
падают,
       сейчас же
                дело растя,
и рядом
       уже
          с плечом рабочего -
плечи
     миллионов крестьян.
И когда
       осталось
               на баррикады выйти,
день
    наметив
           в ряду недель,
Ленин
     сам
        явился в Питер:
- Товарищи,
           довольно тянуть канитель!
Гнёт капитала,
              голод-уродина,
войн бандитизм,
               интервенция ворья -
будет! -
        покажутся
                 белее родинок
на теле бабушки,
                древней истории. -
И оттуда,
         на дни
               оглядываясь эти,
голову
      Ленина
            взвидишь сперва.
Это
   от рабства
             десяти тысячелетий
к векам
       коммуны
              сияющий перевал.
Пройдут
       года
           сегодняшних тягот,
летом коммуны
             согреет лета,
и счастье
         сластью
                огромных ягод
дозреет
       на красных
                 октябрьских цветах.
И тогда
       у читающих
                 ленинские веления,
пожелтевших
           декретов
                   перебирая листки,
выступят
        слёзы,
              выведенные из употребления,
и кровь
       волнением
                ударит в виски.
Когда я
       итожу
            то, что прожил,
и роюсь в днях -
                ярчайший где.
Я вспоминаю
           одно и то же -
двадцать пятое,
               первый день.
Штыками
       тычется
              чирканье молний,
матросы
       в бомбы
              играют, как в мячики.
От гуда
       дрожит
             взбудораженный Смольный.
В патронных лентах
                  внизу пулемётчики.
- Вас
     вызывает
             товарищ Сталин.
Направо
       третья,
              он
                там. -
- Товарищи,
           не останавливаться!
                              Чего стали?
В броневики
           и на почтамт! -
- По приказу
            товарища Троцкого! -
- Есть! -
         повернулся
                   и скрылся скоро,
и только
        на ленте
                у флотского
под лампой
          блеснуло -
                    "Аврора".
Кто мчит с приказом,
                    кто в куче споря
кто щёлкал
          затвором
                  на левом колене.
Сюда
    с того конца коридорища
бочком
      пошёл
           незаметный Ленин.
Уже
   Ильичём
          поведённые в битвы,
ещё
   не зная
          его по портретам,
толкались,
          орали,
                острее бритвы
солдаты друг друга
                  крыли при этом.
И в этой желанной
                 железной буре
Ильич,
      как будто
               даже заспанный,
шагал,
      становился
                и глаз, сощуря,
вонзал,
       заложивши
                руки за спину.
В какого-то парня
                 в обмотках,
                            лохматого,
уставил
       без промаха бьющий глаз,
как будто
         сердце
               с-под слов выматывал,
как будто
         душу
             тащил из-под фраз.
И знал я,
         что всё
                раскрыто и понято
и этим
      глазом
            наверное выловится -
и крик крестьянский,
                    и вопли фронта,
и воля нобельца,
                и воля путиловца.
Он
  в черепе
          сотней губерний ворочал,
людей
     носил
          до миллиардов полутора.
Он
  взвешивал
           мир
              в течение ночи,
а утром:
- Всем!
       Всем!
            Всем это -
фронтам,
        кровью пьяным,
рабам
     всякого рода,
в рабство
         богатым отданным.
Власть Советам!
Земля крестьянам!
Мир народам!
Хлеб голодным!
Буржуи
      прочли
            - погодите,
                       выловим, -
животики пятят
              доводом веским -
ужо им покажут
              Духонин с Корниловым,
покажут ужо им
              Гучков с Керенским.
Но фронт
        без боя
               слова эти взяли -
деревня
       и город
              декретами залит,
и даже
      безграмотным
                  сердце прожёг.
Мы знаем,
         не нам,
                а им показали,
какое такое бывает
                  "ужо".
Переходило
          от близких к ближним,
от ближних
          дальним взрывало сердца:
"Мир хижинам,
война,
      война,
            война дворцам!"
Дрались
       в любом заводе и цехе,
горохом
       из городов вытряхали,
                            а сзади
шаганье октябрьское
                   метило вехи
пылающих
        дворянских усадеб.
Земля -
       подстилка под ихними порками,
и вдруг
       её,
          как хлебища в узел,
со всеми ручьями её
                   и пригорками
крестьянин взял
               и зажал, закорузел.
В очках
       манжетщики,
                  злобой похаркав,
ползли туда,
            где царство да графство.
Дорожка скатертью!
                  Мы и кухарку
каждую
      выучим
            управлять государством!

 

I pietrogradesi in gioia
 si baciano e saltano come bambini,
  mai poiché sfilano in parata e col nastrino rosso
   già la Prospettiva Nevsky ribolle di generali. [39]
Passo passo arriveranno anche al fischietto di polizia.
 Già cominciano a mostrare le unghiette
  i borghesi dalle zampe pelose.
Da principio come cuccioli in gioco,
 poi sempre più feroci, Milyukov dei Dardanelli
  e l'incoronazione del fratellino Michele.
Il "premier" non è che un ricamo a punto piatto.
 Non si tratta del rozzo Commissario del Popolo,
  ma di una ragazza civetta che si fa guardare,
   canta con voce sottile e s'infioretta d'isterismi.
Di queste libertà di febbraio
 non abbiamo ancor vista la rugiada
  che già i difensori della patria
   ci mostrano le verghe,
"Marcia, marcia verso il fronte, popolo lavoratore!
 E a complemento del glorioso paesaggio,
  che ci ha traditi sia prima che dopo,
   come guardiani, si dispongono intorno
    i social-rivoluzionari, quelli di Savinkov
     e i menscevichi, gatti sapienti. [40]
Quando d'un tratto, dietro la Neva,
 dalla stazione di Finlandia,
  attraverso il quartiere di Vyborg,
   sulla città che già nuota in un velo di ghiaccio
    rombò un treno blindato.
E di nuovo
 il gelido vento impetuoso
  sollevò le schiumose onde
   della rivoluzione. [41]
Camicie e berretti invasero la via Liteiny:
 "Lenin è con noi, viva Lenin!"
  "Compagni!" e sopra le teste degli operai
   protese la mano come a indicare una meta,
    "Sbarazziamoci della socialdemocrazia,
     buttiamo fuori questi stracci ammuffiti.
Abbasso il potere dei conciliatori
 e dei capitalisti!
Noi siamo la voce profonda
 della base popolare, la voce profonda
  degli operai di tutta la terra.
Viva il Partito che costruisce il Comunismo!
 Viva l'insurrezione per il potere dei Soviet!" [42]
Per la prima volta, davanti alla folla stupita,
 qui presso te, è balzata
  come una cosa semplice, che si può fare,
   l'inaccessibile parola "Socialismo".
Proprio di qui, dalle urlanti officine,
 illuminando il giro dell'orizzonte,
  è apparsa la futura Comune dei lavoratori,
   senza borghesi né proletari, senza schiavi e padroni.
Sul groviglio delle ritorte funi
 dei conciliatori, le parole di Lenin
  furono colpi d'ascia.
Il suo discorso suscitò improvvise grida:
 "È giusto, Lenin!
  Era ora!"
Il palazzo della Kshesinskaya, [43]
 regalatole perché agitava le gambe,
  è ora una tuta operaia.
Qui dilaga la moltitudine delle officine
 a temprarsi nella fucina di Lenin.
"Mangia pure ananas, mastica pure pernici,
 il tuo ultimo giorno sta venendo, o borghese!"
Già c'insinuiamo tra chi siede nei posti padronali:
 "Cosa mangiate? Come vivete?"
E per provare, nel luglio,
 gli tastiamo la gola e il pancino. [44]
I denti dei borghesi di colpo si fecero aguzzi:
 "Lo schiavo s'è ribellato, battilo a sangue!"
  E puntano l'arma di Kerensky su Lenin. [45]
Ancora una volta il Partito
 si ritirò nell'illegalità.
Ilyich è a Razliv,
 nella Finlandia,
  ma non una soffitta, né un campo, né una capanna
   tradirono Lenin a quella banda di vipere!
    Lenin non appare ma è vicino.
Da come il lavoro procede
 si vede la mente direttiva di Lenin,
  la mano di Lenin che guida.
Le parole di Lenin cadono in buona terra,
 danno rapidi frutti,
  già spalla a spalla con gli operai
   stanno milioni di spalle contadine.
E quando alle barricate si giunse,
 scegliendo un giorno nella serie dei giorni,
  Lenin stesso apparve a Pietrogrado, [46]
"Basta, compagni. Troppo a lungo soffrimmo.
 Il giogo del capitale, il mostro della fame,
  i banditi delle guerre, i ladri interventisti
   ci sembreranno più bianchi dei nei
    sul corpo rugoso di nonna storia antica.
     Basta".
E guardando di laggiù queste giornate,
 vedrai dapprima la testa di Lenin,
  il suo pensiero apre una strada di luce
   dall'era degli schiavi
    ai secoli della Comune.
Passeranno gli anni dei nostri tormenti
 e ancora, all'estate della Comune,
  scalderemo la nostra vita
   e la felicità, con dolcezza di frutti giganti,
    maturerà sui fiori dell'ottobre.
E chi leggerà le parole di Lenin,
 sfogliando le carte gialle dei decreti,
  sentirà il sangue battere alle tempie
   e salire le lacrime dal cuore.
Quando rivedo ciò che ho vissuto
 e scavo in quei giorni,
  chiaro il ricordo mi balena,
   fu il 25, il primo giorno.
Con le baionette s'infigge il lampo,
 i marinai giocano a palla con le bombe,
  nel fragore sussulta Palazzo Smolny
   e fra nastri di cartucce
    crepitano dall'atrio i mitraglieri.
"Compagni, vi chiama il compagno Stalin.
 Destra, la terza stanza".
Egli è là:
 "Compagni, presto, sulle autoblinde!
  Occupate la Posta Centrale!"
"Sì", risponde un marinaio
 e scompare, e sotto la lampada, sul suo berretto,
  è brillato un nome, "Aurora". [47]
Chi si lancia con un ordine
 nella mischia,
  chi scatta col caricatore sul ginocchio.
E qui, venendo senza rumore,
 dal corridoio passò inosservato Lenin. [48]
I soldati che Ilyich aveva guidati alla lotta,
 non conoscendolo ancora dai ritratti,
  accanto a lui si urtavano con grida,
   con bestemmie più taglienti dei rasoi.
E in questa bufera di ferro agognata,
 Lenin, assorto, camminava,
  si fermava, aggrottava le ciglia,
   interveniva, con le mani dietro la schiena.
Su qualche ragazzo arruffato,
 con fasce alle gambe,
  fissava l'occhio che batte senza sbagliare
   ed era come se il cuore
    si struggesse di sotto alle parole,
     come se l'anima svelasse
      di sotto l'intrico delle frasi.
Ed io sapevo che tutto era chiarito,
 era capito, sapevo che l'occhio di Lenin
  coglieva il grido del contadino
   e gli urli del fronte,
    la volontà delle officine Nobel,
     la volontà delle officine Pulitov.
Egli girava nella memoria centinaia di province,
 abbracciava un miliardo e mezzo di uomini.
Egli soppesava il mondo nel corso della notte.
 E la mattina:
  "A tutti, a tutti, a tutti.
   A tutti i fronti rossi di sangue,
    a tutti gli schiavi sotto il pugno dei ricchi.
Il potere ai Soviet.
 La terra ai contadini.
  La pace ai popoli.
   Il pane agli affamati". [49]
Questi messaggi lessero i borghesi e gridarono:
 "Aspettate,
  vi metteremo a posto. Vi faremo sparire la pancia
   con argomenti persuasivi".
E chiamano Dukhonin e Kornilov,
 chiamano Guchkov e Kerensky. [50]
Ma i messaggi di Lenin
 conquistarono il fronte senza combattere.
Campagne e città inondarono i decreti,
 anche gli analfabeti ne ebbero il cuore bruciato.
Sappiamo che loro, non noi,
 provarono ciò che poi è accaduto.
Dagli uni agli altri passarono quelle parole,
 dai vicini ai lontani, a tutti infiammarono i cuori:
  "Pace alle capanne, guerra ai palazzi".
Si batterono in ogni officina,
 sollevando la polvere nelle città
  e dietro il passo di ottobre
   arse il falò delle ville nobiliari.
La terra, lettiera sotto la frusta dei padroni,
 il contadino la prese, come pagnotta dal sacco,
  con tutti i suoi ruscelli e le colline,
   la seminò cantando e lavorò.
Gli aristocratici, inamidati e occhialuti,
 sputando rabbia,
  si trascinavano in fuga
   là dove ancora hanno qualche valore
    i titoli di conte o di barone.
Buon viaggio!
 Noi,
  anche ad ogni cuoco
   insegneremo a dirigere lo stato.

II . 8

 

II . 8

Мы жили
       пока
           производством ротаций.
С окопов
        летело
              в немецкие уши:
- Пора кончать!
               Выходите брататься! -
И фронт
       расползался
                  в улитки теплушек.
Такую ли
        течь
            загородите горстью?
Казалось -
          наша лодчонка кренится -
Вильгельмов сапог,
                  Николаева шпористей,
сотрёт
      Советской страны границы.
Пошли эсеры
           в плащах распашонкой,
ловили бегущих
              в своё словоблудьище,
тащили
      по-рыцарски
                 глупой шпажонкой
красиво
       сразить
              броневые чудища!
Ильич
     петушившимся
                 крикнул:
                         - Ни с места!
Пусть партия
            взвалит
                   и это бремя.
Возьмём
       передышку похабного Бреста.
Потеря - пространство,
                      выигрыш - время. -
Чтоб не передОхнуть
                   нам
                      в передышку,
чтоб знал -
           запомнят удары мои,
себя
    не муштровкой -
                   сознанием вышколи,
стройся
       рядами
             Красной Армии.

 

Al lavoro delle rotative era legata la nostra vita.
 Sul fronte volava alle orecchie tedesche l'invito:
  "È ora di smetterla,
   venite a fraternizzare!" [51]
Il fronte si dissolveva
 con le lumache dei carri-bestiame,
  tanta falla di disertori
   non si può chiudere col palmo della mano!
Sembrò ad un tratto che la nostra barchetta sbandasse
 e che lo speronato stivale di Guglielmo,
  più potente di quello zarista,
   dovesse cancellare i confini del nostro potere.
A mantelli sbottonati, vennero i social-rivoluzionari
 e coi loro verbali virtuosismi
  accalappiarono i disertori
   e li spinsero a cavallo con sciabole di latta
    contro i prodigi corazzati.
Allora Lenin, in faccia a questi petulanti galletti gridò:
 "Il nostro Partito
  prenderà su di sé anche l'odiosa tregua di Brest.
   Perdiamo spazio, ma guadagniamo tempo.
Ma perché questa tregua non ci strangoli,
 perché il tedesco comprenda chi è il suo avversario,
  perché non si scordi dei nostri colpi,
   con disciplina libera e cosciente,
    entrate a far parte dell'Armata Rossa". [52]

II . 9

 

II . 9

Историки
        с гидрой плакаты выдерут
- чи эта гидра была,
                    чи нет? -
А мы
    знавали
           вот эту гидру
в её
    натуральной величине.
"Мы смело в бой пойдём
за власть Советов
и как один умрем
в борьбе за это!"
Деникин идёт.
             Деникина выкинут,
обрушенный пушкой
                 подымут очаг.
Тут Врангель вам -
                  на смену Деникину.
Барона уронят -
               уже Колчак.
Мы жрали кору,
              ночёвка - болотце,
но шли
      миллионами красных звёзд,
и в каждом - Ильич,
                   и о каждом заботится
на фронте
         в одиннадцать тысяч вёрст.
Одиннадцать тысяч вёрст
                       окружность,
а сколько
         вдоль да поперёк!
Ведь каждый дом
               атаковывать нужно,
каждый
      врага
           в подворотнях берёг.
Эсер с монархистом
                  шпионят бессонно -
где жалят змеёй,
                где рубят с плеча.
Ты знаешь
         путь
             на завод Михельсона?
Найдёшь
       по крови
               из ран Ильича.
Эсеры
     целят
          не очень верно -
другим концом
             да себя же
                       в бровь.
Но бомб страшнее
                и пуль револьверных
осада голода,
             осада тифов.
Смотрите -
          кружат
                над крошками мушки,
сытней им,
          чем нам
                 в осьмнадцатом году, -
простаивали
           из-за осьмушки
сутки
     в улице
            на холоду.
Хотите сажайте,
               хотите травите -
завод за картошку -
                   кому он не жалок!
И десятикорпусный
                 судостроитель
пыхтел
      и визжал
              из-за зажигалок.
А у кулаков
           и масло и пышки.
Расчёт кулаков
              простой и верненький -
запрячь хлеба
             да зарой в кубышки
николаевки
          да керенки.
Мы знаем -
          голод
               сметает начисто,
тут нужен зажим,
                а не ласковость воска,
и Ленин
       встаёт
             сражаться с кулачеством
и продотрядами
              и продразвёрсткой.
Разве
     в этакое время
                   слово "демократ"
набредёт
        какой головке дурьей?!
Если бить,
          так чтоб под ним
                          панель была мокра:
ключ побед -
            в железной диктатуре.

 

Gli storici tireranno fuori i manifesti con l'idra zarista
 e avranno dei dubbi,
  ma noi conoscemmo quell'idra
   in grandezza naturale.
"Andremo alla guerra per il potere dei Soviet
 e moriremo da eroi in questa giusta battaglia!"
Arriva Denikin, e respingono Denikin.
 E appena le pietre dei focolari distrutti sono raccolte
  arriva Wrangel in cambio di Denikin,
   ma anche il barone ruzzola lontano.
Arriva Kolchak. [53]
 "Ci ridurremo a masticare scorze,
  di notte, in riva agli stagni!"
Ma si andava all'assalto
 come milioni di stelle rosse
  e in ognuna di esse palpitava Lenin
   e di ognuno di noi egli prendeva pena
    su di un fronte d'undicimila verste.
Un fronte sconfinato da percorrere in ogni senso,
 ogni casa da attaccare perché nasconde un nemico
  dietro la porta!
Social-rivoluzionari e monarchici spiano insonni,
 mordono come serpenti
  o diffondono ipotesi avventate.
Conosci tu la strada
 che porta all'officina Michelson?
  La troverai bagnata dal sangue di Lenin.
I social-rivoluzionari tuttavia
 non mirano troppo giusto e la palla rimbalza,
  colpisce la loro fronte. [54]
Ma più tragico delle bombe e dei revolver
 è l'assedio feroce della fame,
  l'assedio del tifo.
Guardate, ronzano le mosche sui detriti.
 Le mosche stavano meglio di noi
  nel millenovecentodiciotto.
Per mezz'etto di pane
 quante giornate nel gelo delle strade!
Se volete, seminate e pascolate.
 Chi non darebbe un'officina
  in cambio di patate?
Il cantiere navale composto di dieci reparti
 ansimava e fischiava
  per produrre accendisigari,
   ma i "kulak" hanno cavoli e burro.
I loro calcoli sono semplici,
 nascondere il grano e negli otri
  le monete di Nicola e di Kerensky. [55]
Noi lo sappiamo, la fame fa piazza pulita.
 Qui occorrono tenaglie e non molle cera.
E così Lenin
 si leva ancora in battaglia contro i "kulak"
  con le brigate di prelevamento.
Forse che in tempi simili a questi
 la parola "democrazia"
  può inebriare stoltamente qualche testa?
Se è necessario si deve battere l'avversario
 finché resti una macchia sul selciato.
La chiave della vittoria, oggi, sta
 nella dittatura di ferro.

II . 10

 

II . 10

Мы победили,
            но мы
                 в пробоинах:
машина стала,
             обшивка -
                      лохмотья.
Валы обломков!
              Лохмотьев обойных!
Идите залейте!
              Возьмите и смойте!
Где порт?
         Маяки
              поломались в порту,
кренимся,
         мачтами
                волны крестя!
Нас опрокинет -
               на правом борту
в сто миллионов
               груз крестьян.
В восторге враги
                заливаются воя,
но так
      лишь Ильич умел и мог -
он вдруг
        повернул
                колесо рулевое
сразу
     на двадцать румбов вбок.
И сразу тишь,
             дивящая даже
крестьяне
         подвозят
                 к пристани хлеб.
Обычные вывески
               - купля -
                        - продажа -
- НЭП.
Прищурился Ленин:
                 - Чинитесь пока чего,
аршину учись,
             не научишься -
                           плох. -
Команду
       усталую
              берег покачивал.
Мы к буре привыкли,
                   что за подвох?
Залив
     Ильичём
            указан глубокий
и точка
       смычки-причала
                     найдена,
и плавно
        в мир,
              строительству в доки,
вошла
     Советских республик громадина.
И Ленин
       сам
          где железо,
                     где дерево
носил
     чинить
           пробитое место.
Стальными листами
                 вздымал
                        и примеривал
кооперативы,
            лавки
                 и тресты.
И снова
       становится
                 Ленин штурман,
огни по бортам,
               впереди и сзади.
Теперь
      от абордажей и штурма
мы
  перейдём
          к трудовой осаде.
Мы
  отошли,
         рассчитавши точно.
Кто разложился -
                на берег
                        за ворот.
Теперь вперёд!
              Отступленье окончено.
РКП,
    команду на борт!
Коммуна - столетия,
                   что десять лет для ней?
Вперёд -
        и в прошлом
                   скроется нэпчик.
Мы двинемся
           во сто раз медленней,
зато
    в миллион
             прочней и крепче.
Вот этой
        мелкобуржуазной стихии
ещё
   колышется
            мёртвая зыбь,
но тихие
        тучи
            молнией выев,
уже -
     нарастанье
               всемирной грозы.
Враг
    сменяет
           врага поределого,
но будет -
          над миром
                   зажжём небеса
- но это
        уже
           полезней проделывать,
чем
   об этом писать. -
Теперь,
       если пьёте
                 и если едите,
на общий завод ли
                 идём
                     с обеда,
мы знаем -
          пролетариат - победитель,
и Ленин -
         организатор победы.
От Коминтерна
             до звонких копеек,
серпом и молотом
                в новой меди,
одна
    неписаная эпопея -
шагов Ильича
            от победы к победе.
Революции -
           тяжёлые вещи,
один не подымешь -
                  согнётся нога.
Но Ленин
        меж равными
                   был первейший
по силе воли,
             ума рычагам.
Подымаются страны
                 одна за одной -
рука Ильича
           указывала верно:
народы -
        чёрный,
               белый
                    и цветной -
становятся
          под знамя Коминтерна.
Столпов империализма
                    непреклонные колонны -
буржуи
      пяти частей света,
вежливо
       приподымая
                 цилиндры и короны,
кланяются
         Ильичёвой республике советов.
Нам
   не страшно
             усилие ничьё,
мчим
    вперёд
          паровозом труда...
и вдруг
       стопудовая весть -
                         с Ильичём
удар.

 

Abbiamo vinto ma siamo in falla.
 La macchina s'è fermata, il rivestimento va in pezzi,
  Ondate di rottami, brandelli di tappezzeria.
Su, dunque! Andate e ripulite!
 Ma il porto dov'è?
I fari son rotti.
 Sbandiamo, battezzando la cresta dei flutti
  con gli alberi della nave.
Il peso di milioni di contadini
 ci fa piegare sul fianco destro.
I nemici s'inebriano con urla d'entusiasmo,
 ma quello che accadde solo Lenin sapeva
  e poteva fare.
Egli, di venti gradi,
 girò di colpo la ruota del timone
  e subito nacque un improvviso silenzio
   che lasciò tutti stupiti
Ed ecco
 i contadini portare pane nel porto,
  ecco le insegne normali: "Compra e vendita,
   NEP".
Lenin aggrottò la fronte:
 "Per ora dobbiamo rimediare ai guasti,
  adoperare l'arstchin e far di conto.
   Se non riesci peggio per te". [56]
In terraferma barcollava lo stanco equipaggio:
 noi eravamo abituati al clima delle tempeste.
Che inganno dunque può essere questo?
 Nessun inganno.
  Lenin segnala un golfo profondo
   e il punto d'approdo è trovato.
Il colosso delle Repubbliche Sovietiche
 entra maestoso nella pace,
  nei "docks" dell'edificazione.
Lenin stesso porta ferro e legname
 per riparare le falle.
Come lastre d'acciaio
 si levano e riparano i negozi,
  e cooperative e i consorzi.
Poi Lenin ritorna ancora pilota.
 Risplendono sui bordi le luci, a poppa e a prua.
Adesso dagli arrembaggi e dagli attacchi
 passeremo all'assedio del lavoro.
Abbiamo retrocesso con un calcolo esatto
 e qualcuno s'è perso sulla riva
  dietro l'uragano, ma adesso avanti!
La ritirata è finita,
 Partito Comunista, equipaggio a bordo! [57]
La Comune non avrà fine.
 Cosa sono per essa dieci anni? Avanti!
Scompare nel passato il trafficante della NEP,
 "Noi ci muoveremo cento volte più adagio,
  ma un milione di volte più sicuri e più saldi".
Dietro i piccoli borghesi
 s'agita ancora un mare morto,
  le immobili nubi mandano lampi
   e segnano l'addensarsi della minaccia mondiale.
Il nuovo nemico si sostituisce al nemico caduto.
 Ma basta! Incendieremo i cieli sul mondo,
  ma quanto a ciò è più utile agire
   che mettersi a fare discorsi.
Adesso, intanto, se mangiamo o beviamo,
 se dopo il pasto
  ritorniamo all'officina comune,
   portiamo sempre con noi una suprema certezza,
    il proletariato è al potere e Lenin
     ha organizzato la nostra vittoria.
Dal Comintern alle sonanti copeche
 con la falce e il martello impressi nel nuovo metallo,
  ogni cosa ci parla dell'epopea leninista,
   dei suoi passi sicuri di vittoria in vittoria.
Enormi pesi sono le rivoluzioni,
 da solo non le sopporti, ti rompono le gambe.
Ma Lenin, fra gli uguali, era il primo
 per forza di volontà e alle leve dell'intelligenza.
Insorgono i paesi un dopo l'altro,
 la mano di Lenin aveva indicato la giusta strada.
I popoli bianchi e i popoli di colore
 vengono all'ombra della bandiera del Comintern.
Le solide colonne, i pilastri dell'imperialismo,
 i borghesi dei cinque continenti,
  salutano con garbo,
   levandosi i cilindri e le corone reali
    la Repubblica Sovietica di Lenin.
Nessuna fatica ci fa paura.
 Noi lanciamo in avanti la locomotiva del lavoro.
Ma ecco, di colpo,
 ecco di colpo,
  la notizia pesante una tonnellata:
   "la morte di Lenin".

III . 1

 

III . 1

Если бы
       выставить в музее
плачущего большевика,
весь день бы
            в музее
                   торчали ротозеи.
Ещё бы -
        такое
             не увидишь и в века!
Пятиконечные звёзды
                   выжигали на наших спинах
                                           панские воеводы.
Живьём,
       по голову в землю,
                         закапывали нас банды
                                             Мамонтова.
В паровозных топках
                   сжигали нас японцы,
рот заливали свинцом и оловом,
отрекитесь! - ревели,
                     но из
горящих глоток
              лишь три слова:
- Да здравствует коммунизм! -
Кресло за креслом,
                  ряд в ряд
эта сталь,
          железо это
вваливалось
           двадцать второго января
в пятиэтажное здание
                    Съезда советов.
Усаживались,
            кидались усмешкою,
решали
      походя
            мелочь дел.
Пора открывать!
               Чего они мешкают?
Чего
    президиум,
              как вырубленный, поредел?
Отчего
      глаза
           краснее ложи?
Что с Калининым?
                Держится еле.
Несчастье?
          Какое?
                Быть не может!
А если с ним?
             Нет!
                 Неужели?
Потолок
       на нас
             пошёл снижаться вороном.
Опустили головы -
                 ещё нагни!
Задрожали вдруг
               и стали чёрными
люстр расплывшихся огни.
Захлебнулся
           колокольчика ненужный щёлк.
Превозмог себя
              и встал Калинин.
Слёзы не сжуёшь
               с усов и щёк.
Выдали.
       Блестят у бороды на клине.
Мысли смешались,
                голову мнут.
Кровь в виски,
              клокочет в вене:
- Вчера
       в шесть часов пятьдесят минут
скончался товарищ Ленин! -

 

Se in un museo si esponesse
 un bolscevico che piange,
  quel museo tutto il giorno
   sarebbe pieno di gente curiosa,
    ma uno spettacolo simile
     non accadrà di vedere nei secoli.
I caporioni bianchi
 ci timbravano a fuoco sulla schiena
  la stella a cinque punte.
Ci hanno interrati sino alla testa
 le bande selvagge di Mamontov.
Vivi ci hanno bruciati nei forni
 delle locomotive i giapponesi,
  di stagno e di piombo
   riempivano le nostre bocche.
"Rinnegate la vostra fede",
 ci urlavano.
Ma dalle gole bruciate
 uscivano soltanto tre parole,
  "Viva il comunismo!" [58]
Poltrona dopo poltrona, fila dietro fila,
 il 22 gennaio,
  i bolscevichi, uomini d'acciaio
   e di ferro,
    entrarono nel palazzo a cinque piani
     del Congresso dei Soviet.
Sedettero scambiandosi un sorriso.
 Lì decidevano senza indugi
  sui problemi del giorno.
Ecco, è ora d'incominciare.
 Ma perché si ritarda?
Perché il "Presidium" si è diradato
 come un bosco
  dov'è stata abbattuta una pianta?
Perché gli occhi sono più rossi
 del velluto del palco?
Perché Kalinin si mostra malsicuro?
 Qualcosa è accaduto.
  Ah, no! Come è possibile questo?
Il soffitto s'abbassò su di noi come un corvo.
 Si chinarono le teste, si chinarono ancora.
Tremando divennero buie
 le luci dei lampadari;
  s'incantò l'inutile suono del campanello.
Poi Kalinin si alzò,
 si riprese, ma non riuscì a inghiottire le lacrime
  che solcavano le sue guance,
   e le lacrime lo tradirono brillandogli nella barba.
Si confondono i pensieri e il sangue batte alle tempie:
 "Ieri, alle sei e cinquanta minuti,
  è morto il compagno Lenin". [59]

III . 2

 

III . 2

Этот год
        видал,
              чего не взвидят сто.
День
    векам
         войдёт
               в тоскливое преданье.
Ужас
    из железа
             выжал стон.
По большевикам
              прошло рыданье.
Тяжесть страшная!
                 Самих себя же
                              выволакивали
                                          волоком.
Разузнать -
           когда и как?
                       Чего таят!
В улицы
       и в переулки
                   катафалком
плыл
    Большой театр.
Радость
       ползёт улиткой.
У горя
      бешеный бег.
Ни солнца,
          ни льдины слитка -
всё
   сквозь газетное ситко
чёрный
      засеял снег.
На рабочего
           у станка
весть набросилась.
                  Пулей в уме.
И как будто
           слезЫ стакан
опрокинули на инструмент.
И мужичонко,
            видавший виды,
смерти
      в глаз
            смотревший не раз,
отвернулся от баб,
                  но выдала
кулаком
       растёртая грязь.
Были люди - кремень,
                    и эти
прикусились,
            губу уродуя.
Стариками
         рассерьёзничались дети,
и, как дети,
            плакали седобородые.
Ветер
     всей земле
               бессонницею выл,
и никак
       восставшей
                 не додумать до конца,
что вот гроб
            в морозной
                      комнатёночке Москвы
революции
         и сына и отца.
Конец,
      конец,
            конец.
                  Кого
уверять!
        Стекло -
                и видите под...
Это
   его
      несут с Павелецкого
по городу,
          взятому им у господ.
Улица,
      будто рана сквозная -
так болит
         и стонет так.
Здесь
     каждый камень
                  Ленина знает
по топоту
         первых
               октябрьских атак.
Здесь
     всё,
         что каждое знамя
                         вышило,
задумано им
           и велено им.
Здесь
     каждая башня
                 Ленина слышала,
за ним
      пошла бы
              в огонь и в дым.
Здесь
     Ленина
           знает
                каждый рабочий,
сердца ему
          ветками ёлок стели.
Он в битву вёл,
               победу пророчил,
и вот
     пролетарий -
                 всего властелин.
Здесь
     каждый крестьянин
                      Ленина имя
в сердце
        вписал
              любовней, чем в святцы.
Он земли
        велел
             назвать своими,
что дедам
         в гробах,
                  засеченным, снятся.
И коммунары
           с-под площади Красной,
казалось,
         шепчут:
                - Любимый и милый!
Живи,
     и не надо
              судьбы прекрасней -
сто раз сразимся
                и ляжем в могилы! -
Сейчас
      прозвучали б
                  слова чудотворца,
чтоб нам умереть
                и его разбудят, -
плотина улиц
            враспашку растворится,
и с песней
          на смерть
                   ринутся люди.
Но нету чудес,
              и мечтать о них нечего.
Есть Ленин,
           гроб
               и согнУтые плечи.
Он был человек
              до конца человечьего -
неси
    и казнись
             тоской человечьей.
Вовек
     такого
           бесценного груза
ещё
   не несли
           океаны наши,
как гроб этот красный,
                      к Дому союзов
плывущий
        на спинах рыданий и маршей.
Ещё
   в караул
           вставала в почётный
суровая гвардия
               ленинской выправки,
а люди
      уже
         прожидают, впечатаны
во всю длину
            и Тверской
                      и Димитровки.
В семнадцатом
             было -
                   в очередь дочери
за хлебом не вышлешь -
                      завтра съем!
Но в эту
        холодную,
                 страшную очередь
с детьми и с больными
                     встали все.
Деревни
       строились
                с городом рядом.
То мужеством горе,
                  то детскими вызвенит.
Земля труда
           проходила парадом -
живым
     итогом
           ленинской жизни.
Жёлтое солнце,
              косое и лаковое,
взойдёт,
        лучами к подножью кидается.
Как будто
         забитые,
                 надежду оплакивая,
склоняясь в горе,
                 проходят китайцы.
Вплывали
        ночи
            на спинах дней,
часы меняя,
           путая даты.
Как будто
         не ночь
                и не звёзды на ней,
а плачут
        над Лениным
                   негры из Штатов.
Мороз небывалый
               жарил подошвы.
А люди
      днюют
           давкою тесной.
Даже
    от холода
             бить в ладоши
никто не решается -
                   нельзя,
                          неуместно.
Мороз хватает
             и тащит,
                     как будто
пытает,
       насколько в любви закалённые.
Врывается в толпы.
                  В давку запутан,
вступает
        вместе с толпой за колонны.
Ступени растут,
               разрастаются в риф.
Но вот
      затихает
              дыханье и пенье,
и страшно ступить -
                   под ногою обрыв -
бездонный обрыв
               в четыре ступени.
Обрыв
     от рабства в сто поколений,
где знают
         лишь золота звонкий резон.
Обрыв
     и край -
             это гроб и Ленин,
а дальше -
          коммуна
                 во весь горизонт.
Что увидишь?!
             Только лоб его лишь,
и Надежда Константиновна
                        в тумане
                                за...
Может быть,
           в глаза без слёз
                           увидеть можно больше.
Не в такие
          я
           смотрел глаза.
Знамён
      плывущих
              склоняется шёлк
последней
         почестью отданной:
"Прощай же, товарищ,
                    ты честно прошёл
свой доблестный путь, благородный".
Страх.
      Закрой глаза
                  и не гляди -
как будто
         идёшь
              по проволоке провода.
Как будто
         минуту
               один на один
остался
       с огромной
                 единственной правдой.

 

Ciò che ha visto quest'anno
 cent'anni insieme
  non riusciranno a vedere.
Il giorno entrerà nella dolente memoria
 dei secoli.
Lo sgomento strappò un gemito al ferro,
 tra i bolscevichi passò il singhiozzo
  della cupa oppressione e dalle viscere li sconvolse.
Come e quando Lenin si spense?
 Sulle strade e sui vicoli
  navigava il Grande Teatro [60]
   simile a un catafalco.
La gioia si ritira come una lumaca.
 Follemente corre il dolore.
  Né sole né ghiaccio,
   soltanto neve nera,
    nera neve che penetra ogni cosa
     attraverso la carta dei giornali.
La notizia colpì l'operaio al tornio
 come una fucilata,
  come un bicchiere rovesciato di colpo sulla macchina
   furono le sue lacrime.
E i contadini
 che cento volte la morte
  avevano fissato negli occhi,
   si vergognavano del pianto davanti alle donne
    ma li tradiva l'impronta
     della mano terrosa sulla guancia.
Vi furono uomini di pietra,
 uomini che a sangue si morsero le labbra.
Come vecchi si fecero seri i bambini
 e come bambini piansero i vecchi
  dalle barbe d'argento.
Il vento
 singhiozzò sulla terra insonne,
  sulla terra inquieta
   che non sapeva darsi ragione
    di come le fredde spoglie,
     nella fredda sala di Mosca,
      fossero le spoglie mortali
       del padre e figlio della rivoluzione. [61]
Morte. Morte. Morte.
 Come convincersi?
  Un vetro e sotto vedete...
È lui che portano dalla stazione
 per la città ch'egli strappò ai signori.
La strada è come un'aperta ferita
 tanto dolore è in essa e tanto geme.
Qui ogni pietra conosce Lenin
 fin dai primi furiosi assalti
  dell'ottobre.
Qui tutto ciò
 di cui le bandiere son simbolo
  è stato pensato da Lenin.
Qui ogni torre
 ha udito la sua voce
  e con lui sarebbe balzata nel fuoco.
Qui tutti gli operai conoscono Lenin,
 a lui offrirono i cuori come rami di sempreverdi
  gettati sulla via.
Egli guidava alla lotta prevedendo la vittoria,
 egli portò i proletari al potere.
Qui il contadino
 scrisse il nome di Lenin nel suo cuore
  con più venerazione
   che per i santi del proprio paese,
    perché Lenin
     comandò di chiamare nostra la terra,
      la terra che gli avi fustigati
       sognano ancora nella tomba.
Sembrò che i comunardi, sotto la Piazza Rossa, [62]
 mormorassero, "Fratello, amato e gentile,
  oh, vivi! Ventura più grande non è necessaria,
   e noi combatteremo ancora,
    cento volte ancora andremo all'assalto
     e torneremo nelle nostre tombe".
Ah, ora,
 ora dovrebbero qui risuonare
  le parole del taumaturgo
   e noi morire e lui ridestarsi!
Si fendono in mezzo le strade
 e gli uomini cantando
  si precipitano alla morte.
Ma non esistono i prodigi
 ed è vano sognarli.
Ecco Lenin,
 ecco la bara sulle spalle curvate.
Egli era un uomo umano per ogni vena.
 Portate la bara e struggetevi d'angoscia,
  uomini!
Un peso come questo gli oceani
 non l'hanno ancora portato nei secoli,
  come questa bara rossa
   che naviga sulle schiene
    dei singhiozzi e delle funebri marce,
     verso la Casa dei Sindacati.
Ancora una volta s'irrigidisce nel tributo d'onore
 la severa pattuglia
  della guardia leninista,
   ma aspetta la folla, immobile aspetta
    lungo la via Tverskaya,
     lungo la via Dimitrovka.
Nel diciassette, alla fila del pane,
 a malincuore andavano le ragazze,
  nonostante la fame,
   ma a questa fredda spaventosa fila
    tutti sono venuti,
     coi bambini e con gli ammalati.
La campagna s'è fusa alla città,
 insieme s'è allineata
  e il dolore risuona ora virile
   ed ora con la voce dell'infanzia.
La terra del lavoro sfila in parata,
 vivo bilancio della vita di Lenin.
Sorge il sole di lacca gialla
 e colpisce d'obliqui raggi la terra!
Come inchiodati, piangendo la loro speranza,
 piegati dal dolore,
  passano i cinesi.
Vagano le notti sull'onda dei giorni,
 mutando le ore, confondendo le date,
  come se notte non vi fosse,
   né stelle nel suo buio,
    ma solo le lacrime
     dei negri che piangono Lenin
      negli Stati Uniti. [63]
Il freddo morde i piedi alle suole
 ma gli uomini passano i giorni accalcati.
Han persino timore
 di scaldarsi battendo le mani,
  il timore di fare una cosa inopportuna.
Il freddo afferra e trascina,
 scruta negli uomini
  quanto temprati essi sian nell'amore.
S'insinua nella folla,
 in essa si confonde,
  con essa avanza nella Sala delle Colonne.
I gradini si alzano quasi ostacoli, scogli.
 Con il canto si spegne il respiro.
È uno strazio nel cuore andare avanti.
 Ora i gradini diventano un baratro
  un abisso di vertigini al piede.
Quattro gradini, un abisso dalle generazioni schiave
 cui solo era nota
  la sonante ragione dell'oro.
La bara di Lenin segna il distacco.
 E più oltre l'orizzonte della Comune.
  Cosa vedi?
Solo la sua fronte
 e dietro, nel buio, Nadezhda Konstantinovna... [64]
Può darsi che ad occhi asciutti,
 può darsi che senza lacrime
  si possa veder meglio,
   ma io ho visto con questi occhi.
Le palpitanti bandiere
 s'abbassano per l'estremo saluto,
  "Addio, compagno,
   tu hai compiuto con onore
    il tuo valoroso, generoso cammino."
Un terrore mi prende. No, non voglio guardare.
 Come se camminassi
  sui fili del telegrafo, mi muovo,
   come se per un attimo
    fossi solo, sommerso in questa unica verità.

III . 3

 

III . 3

Я счастлив.
           Звенящего марша вода
относит
       тело моё невесомое.
Я знаю -
        отныне
              и навсегда
во мне
      минута
            эта вот самая.
Я счастлив,
           что я
                этой силы частица,
что общие
         даже слёзы из глаз.
Сильнее
       и чище
             нельзя причаститься
великому чувству
                по имени -
                          класс!
Знамённые
         снова
              склоняются крылья,
чтоб завтра
           опять
                подняться в боИ -
"Мы сами, родимый, закрыли
орлиные очи твои".
Только б не упасть,
                   к плечу плечо,
флаги вычернив
              и веками алея,
на последнее
             прощанье с Ильичём
шли
   и медлили у мавзолея.
Выполняют церемониал.
Говорили речи.
              Говорят - и ладно.
Горе вот,
         что срок минуты
                        мал -
разве
     весь
         охватишь ненаглядный!
Пройдут
       и наверх
               смотрят с опаской,
на чёрный,
          посыпанный снегом кружок.
Как бешено
          скачут
                стрелки на Спасской.
В минуту -
          к последней четвёрке прыжок.
Замрите
       минуту
             от этой вести!
Остановись,
           движенье и жизнь!
Поднявшие молот,
                стыньте на месте.
Земля, замри,
             ложись и лежи!
Безмолвие.
          Путь величайший окончен.
Стреляли из пушки,
                  а может, из тыщи.
И эта
     пальба
           казалась не громче,
чем мелочь,
           в кармане бренчащая -
                                в нищем.
До боли
       раскрыв
              убогое зрение,
почти заморожен,
                стою не дыша.
Встаёт
      предо мной
                у знамён в озарении
тёмный
      земной
            неподвижный шар.
Над миром гроб,
               неподвижен и нем.
У гроба
       мы,
          людей представители,
чтоб бурей восстаний,
                     дел и поэм
размножить то,
              что сегодня видели.

 

Ma ecco, io mi sollevo.
 Ecco, l'acqua della risonante marcia
  trasporta il mio corpo senza peso.
Io so, oggi per sempre,
 io so che è in me questo momento.
Sono felice d'essere una molecola
 di questa vivente forza
  dove anche il pianto è comune.
Non è possibile partecipare
 con più vitale purezza
  al sentimento della classe operaia.
Ancora, le bandiere
 abbassano le ali per sollevarsi alla lotta
  più forti, verso il domani.
"Noi stessi, fratello,
 abbiamo chiuso i tuoi occhi d'aquila".
  Non si cade se si sta spalla a spalla.
Col lutto sulle bandiere,
 con le palpebre rosse,
  s'accompagnava così Ilyich all'estremo saluto,
   indugiando presso il Mausoleo.
La cerimonia si svolge, si pronunciano i discorsi
 e il tempo è breve, non contiene tanto dolore.
  Chi mai può coglierne la grandezza?
Passano gli uomini guardando in alto
 il nero quadrante coperto di neve,
  scattano impazzite
   le lancette sulla torre Spasskaya. [65]
Ogni minuto è uno scatto
 fulmineo.
  O vita, o movimento,
   fermatevi!
E voi che alzate il martello,
 restate di rigido gelo.
  O terra, muori, coricati e giaci!
   Qui è silenzio. Il più grande dei cammini è compiuto.
Mille cannoni tuonarono, ma questa salve
 non sembrò più forte
  del soldo tintinnante nella tasca del povero.
Dilatando sino al dolore
 la mia debole vista,
  rimango intirizzito e senza respiro.
Davanti a me sta, nitido, nel riflesso delle bandiere,
 l'immobile nero globo terrestre,
  e sul globo, sul mondo,
   una bara immobile e muta.
E accanto alla bara,
 noi, rappresentanti degli uomini,
  per moltiplicare con la tempesta delle insurrezioni,
   con le opere e la poesia
    ciò che oggi abbiamo veduto.

III . 4

 

III . 4

Но вот
      издалёка,
               оттуда,
                      из алого
в мороз,
        в караул умолкнувший наш,
чей-то голос -
              как будто Муралова -
"Шагом марш".
Этого приказа
             и не нужно даже -
реже,
     ровнее,
            твёрже дыша,
с трудом
        отрывая
               тело-тяжесть,
с площади
         вниз
             вбиваем шаг.
Каждое знамя
            твёрдыми руками
вновь
     над головою
                взвито ввысь.
Топота потоп,
             сила кругами,
ширясь,
       расходится
                 миру в мысль.
Общая мысль
           воедино созвеньена
рабочих,
        крестьян
                и солдат-рубак:
- Трудно
        будет
             республике без Ленина.
Надо заменить его -
                   кем?
                       И как?
Довольно
        валяться
                на перине, клоповой!
Товарищ секретарь!
                  На тебе -
                           вот -
просим приписать
                к ячейке еркаповой
сразу,
      коллективно,
                  весь завод... -
Смотрят
       буржуи,
              глазки раскоряча,
дрожат
      от топота крепких ног.
Четыреста тысяч
               от станка
                        горячих -
Ленину
      первый
            партийный венок.
- Товарищ секретарь,
                    бери ручку...
Говорят - заменим...
                    Надо, мол...
Я уже стар -
            берите внучика,
не отстаёт -
            подай комсомол. -

 

Ma ecco, da lontano, la luce rossa.
 Nell'aria di gelo,
  verso di noi attenti e silenziosi,
   una voce si levò:
    "Marciate al passo".
Ma quest'ordine non era necessario.
 Sciogliendo con fatica il peso del corpo,
  respirando più forte,
   insieme e più rapidi,
    segnammo il passo dalla piazza in avanti.
Ora, con mano ferma, alzino sulle teste le bandiere.
 Calpestio tempestoso dei piedi.
  Questa forza - ah  sì! - questa forza,
   dilatandosi in cerchi,
    si comunicherà al pensiero del mondo.
Ma un pensiero comune
 è intanto nel cuore,
  nella mente dei contadini,
   degli operai e dei soldati:
    "Sarà più duro, per la Repubblica,
     vivere senza Lenin, la sua guida".
Chi prenderà il suo posto?
 Come sostituire la sua forza?
  Basta, dormire sul letto di piume!
"Compagno segretario, ecco, a te:
 chiediamo l'iscrizione alla cellula X,
  subito ed in maniera collettiva,
   di tutta l'officina. " [66]
I borghesi ci guardano stupiti,
 dilatando gli occhietti, sussultando
  allo scroscio del passo potente.
Quattrocentomila, generosi, ardenti,
 venuti dalle officine:
  ecco la prima corona di partito
   offerta al compagno Lenin.
"Compagno segretario, prendi la penna.
 Ho sentito che occorre sostituire...
  che bisogna...
   Io sono vecchio, ma c'è mio nipote,
    si farà onore, iscrivilo nel komsomol." [67]

III . 5

 

III . 5

Подшефный флот,
               подымай якоря,
в море
      пора
          подводным кротам.
"По морям,
          по морям,
нынче здесь,
           завтра там".
Выше, солнце!
             Будешь свидетель -
скорей
      разглаживай траур утра.
В ногу
      взрослым
              вступают дети -
тра-та-та-та-та
               та-та-та-та.
"Раз,
     два,
         три!
Пионеры мы.
Мы фашистов не боимся,
                      пойдём на штыки".
Напрасно
        кулак Европы задран.
Кроем их грохотом.
                  Назад!
                        Не сметь!
Стала
     величайшим
               коммунистом-организатором
даже
    сама
        Ильичёва смерть.
Уже
   над трубами
              чудовищной рощи,
руки
    миллионов
             сложив в древко,
красным знаменем
                Красная площадь
вверх
     вздымается
               страшным рывком.
С этого знамени,
                с каждой складки
снова
     живой
          взывает Ленин:
- Пролетарии,
             стройтесь
                      к последней схватке!
Рабы,
     разгибайте
               спины и колени!
Армия пролетариев
                 встань стройна!
Да здравствует революция,
                         радостная и скорая!
Это -
     единственная
                 великая война
из всех,
        какие знала история.

(1924)

 

Flotta rossa, leva le ancore!
 È tempo che le talpe sottomarine
  prendano il largo:
   "Sul mare sul mare,
    oggi siam qui, domani siam là".
Brilla più alto, sole!
 Tu sarai testimonio.
  Sciogli il silenzio
   delle bocche chiuse nel lutto.
I bambini s'agguantano
 alle gambe dei grandi:
  "Un, due, tre,
   noi siamo i pionieri,
    contro i fascisti andiamo di corsa all'assalto".
Il pugno alzato dell'Europa ci provoca invano.
 Indietro, non osare!
La morte di Lenin
 è diventata il primo
  degli organizzatori comunisti.
Riunendo in un'asta
 l'immane selva delle ciminiere,
  i milioni di braccia,
   la Piazza Rossa si solleva in alto
    con la rossa bandiera,
     con un balzo che scuote tutto il cielo.
E da questa bandiera,
 da ogni sua piega,
  ecco, di nuovo vivo, Lenin ci chiama:
   "Proletari, serrate le file
    per l'ultimo scontro.
E voi, schiavi, rialzate le schiene e i ginocchi.
 Armata proletaria, sorgi e avanza!
  Allegra e veloce, viva la nostra Rivoluzione!"
Tra tutte le guerre
 che han devastato il corso della storia,
  questa è l'unica grande giusta guerra.

(1967) - Traduzione

NOTE ESPLICATIVE

[1] Vladimir Ilyich Ulyanov (Lenin), nato il 10 (22) aprile 1870 a Simbirsk, morì a Gorki il 21 gennaio 1924. Due giorni dopo il feretro con le sue spoglie fu trasportato a Mosca. Dal 23 al 27 gennaio, nonostante il gelo eccezionale, notte e giorno, centinaia di migliaia di operai e di contadini sfilarono nella Sala delle Colonne della Casa dei Sindacati, dove la salma di Lenin era stata deposta. Nel pomeriggio del '27, al suono delle sirene delle fabbriche e delle officine, al rombo dei cannoni, la salma di Lenin venne collocata nel mausoleo della Piazza Rossa. Il "fragore" di cui parla Mayakovsky si riferisce alle salve dei cannoni; i "falò" sono invece i fuochi accesi nelle strade perché la gente dovendo aspettare ore e ore, prima di poter passare davanti alla salma di Lenin, potesse riscaldarsi.
[2] In questo canto Mayakovsky oppone alla vecchia concezione dell'eroe, espressione di una volontà soprannaturale, la concezione marxista dell'eroe. Mayakovsky esalta Lenin in quanto vede in lui un uomo "terrestre", che ha saputo accogliere dentro di sé i sentimenti e le aspirazioni delle masse, interpretarli e riproporli alle masse stesse in specifiche direttive di lotta.
[3] Felice Dzerzhinsky (1877-1925), rivoluzionario russo, chiamato da Lenin, il 20 dicembre 1917, ad organizzare e a dirigere la "Ceka", Commissione Straordinaria Panrussa, col compito di combattere il brigantaggio e la controrivoluzione.
[4] È noto che Lenin era un appassionato ed esperto giocatore di scacchi.
[5] Con questa immagine Mayakovsky vuole indicare come Lenin, con la sua opera, sia la conclusione delle lotte di tutta la storia della classe operaia, nata insieme all'invenzione delle prime macchine. (Le officine "Bromley" e "Goujon" furono tra le prime officine impiantate dai capitalisti inglesi e francesi a Mosca.) Questo canto descrive l'ascesa della borghesia, il suo sviluppo industriale, le sue conquiste coloniali, ma anche l'inizio delle sue interne crisi economiche, nonché i primi sentimenti di rivolta dei proletari e dei popoli coloniali oppressi.
[6] Allusione a Lenin.
[7] Mayakovsky parla qui della nascita del capitalismo industriale in Russia, nascita che, in confronto al capitalismo dell'Europa occidentale, avviene con notevole ritardo. La Russia infatti inizia il suo sviluppo industriale soltanto sul principio del secolo diciannovesimo. Nel 1804 vi sono in Russia 2423 fabbriche, in cui lavorano 95000 operai; nel 1825 il numero delle fabbriche è di 5261 con 211000 operai; nel 1858 le fabbriche sono 12259 e gli operai 549000. Ivanov e Voznesensk sono tra i primi centri manifatturieri russi.
[8] Stenka Razin (m. 1671), cosacco del Don, capo della sollevazione contadina russa avvenuta negli anni 1670-1671.
[9] Allusione alla apparizione di Lenin nella storia.
[10] I "solitari sognatori" cui accenna M. sono i socialisti utopisti, in particolare Saint-Simon, Fourier, Owen, i quali, come è detto nel "Manifesto dei Comunisti": "al posto dell'azione sociale pongono la loro azione inventiva personale; in luogo delle condizioni storiche dell'emancipazione, delle condizioni fantastiche; in luogo dello spontaneo e graduale organizzarsi del proletariato in classe, una organizzazione della società, nuova di sana pianta. La storia universale dell'avvenire si risolve per essi in propaganda ed esecuzione pratica dei loro piani sociali".
[11] Carlo Marx nacque a Treviri, nella Prussia renana, il 5 maggio 1818.
[12] "Là dove gli economisti borghesi vedevano dei rapporti tra oggetti (scambio di una merce con un'altra), Marx scoprì dei "rapporti tra uomini". Lo scambio delle merci esprime il legame tra singoli produttori per il tramite del mercato. Il "denaro" indica che questo legame diventa sempre più stretto, fino ad unire in un tutto indissolubile la vita economica dei produttori isolati. Il "capitale" indica lo sviluppo ulteriore di questo legame: la forza-lavoro dell'uomo diventa merce. L'operaio salariato vende la sua forza-lavoro al proletario della terra, delle fabbriche, degli strumenti di produzione. L'operaio impiega una parte della giornata di lavoro a coprire le spese del mantenimento suo e della famiglia (il salario), e l'altra parte a lavorare gratuitamente, creando per il capitalista il "plus-valore", fonte del profitto, fonte della ricchezza della classe dei capitalisti. La dottrina del plus-valore è la pietra angolare della teoria economica di Marx". (v. "Lenin, Opere scelte", p. 55, vol. 1, Ed. in Lingue Estere, Mosca, 1946).
[13] Si tratta ancora di una allusione a Lenin.
[14] In questo passo Mayakovsky ricorda la Comune, cioè il governo proletario eletto dagli operai di Parigi pochi giorni dopo l'insurrezione avvenuta il 18 marzo 1871, allorché i repubblicani borghesi, pur di nulla concedere alle classi lavoratrici, si preparavano ad aprire le porte della capitale di Francia alle truppe dell'invasore prussiano. Con la Comune, per la prima volta nella storia, la classe operaia è al potere. La sua vita però fu breve (18 marzo-22 maggio 1871): le cause dell'insuccesso della Comune sono acutamente analizzate da Marx nella sua opera "La guerra civile in Francia". La Comune dovette soprattutto combattere contro il governo borghese di Thiers che da Versailles lanciò contro Parigi due corpi d'Armata. Per tutta una settimana Parigi operaia si difese. Il 28 maggio cadeva l'ultima barricata ne rione proletario di Ramponau. Il terrore controrivoluzionario fu spietato: più di trentamila comunardi furono fucilati, più di quarantamila furono incarcerati o deportati. Così finirono quegli uomini che, secondo le parole di Marx, erano andati "all'assalto del cielo".
[15] L'accenno si riferisce ancora a Lenin. È stato Lenin infatti, che, sulla scorta di Marx, analizzò gli errori della Comune e seppe, dall'esperienza della Comune, trarre quegli insegnamenti che poi si dimostreranno tanto preziosi per la Rivoluzione d'Ottobre del 1917.
[16] Sono le prime parole del "Manifesto dei Comunisti": "Uno spettro si aggira per l'Europa, lo spettro del Comunismo. E tutte le potenze della vecchia Europa, il Papa e lo Zar, Metternich e Guizot, radicali francesi e poliziotti tedeschi, si sono alleati per dargli con furor sacro una caccia spietata".
[17] Vladimir Ilyich Ulyanov (Lenin), fondatore del bolscevismo e del primo Stato socialista del mondo, nacque il 10 aprile 1870 nella città di Simbirsk sul Volga (oggi Ulyanovsk).
[18] Versta: misura itineraria russa di m. 1066,79.
[19] Prima della formazione dei gruppi rivoluzionari marxisti, in Russia la propaganda contro l'oppressore zarista era svolta dai populisti. Essi però non compresero mai il compito d'avanguardia della classe operaia; cercavano di trascinare i contadini alla lotta "per la terra e la libertà" e in questa lotta sacrificavano spesso tutta la loro vita, ma le loro fatiche erano vane.
[20] Il primo scritto di Lenin risale alla primavera del 1893: si tratta di un articolo intitolato "Nuovi movimenti economici nella vita contadina". Da questo momento l'attività di Lenin come scrittore politico non conoscerà più soste. Nell'estate del 1894 Lenin finì il suo famoso libro "Che cosa sono gli amici del popolo e come essi lottano contro, i socialdemocratici".
[21] L'esperienza di Lenin a Pietrogrado, dove si era recato nel 1893, il quotidiano contatto con la classe operaia, il lavoro per la ricostruzione, la creazione e il potenziamento dei circoli marxisti, convinsero Lenin a fondare una organizzazione di tipo nuovo: "L'unione di lotta per l'emancipazione della classe operaia". Questa organizzazione risultava dal raggruppamento di tutti i circoli marxisti di Pietrogrado, circa una ventina. Così Lenin preparava la costituzione di un partito operaio rivoluzionario marxista.
[22] In questo passo Mayakovsky fa cenno agli arresti e alle deportazioni dei rivoluzionari russi. Nerchinsk è appunto un carcere della Siberia, come la Vladimirka è la strada maestra che da Mosca porta a Volodimir e di qui in Siberia, la strada cioè che i condannati politici dello zarismo percorrevano a piedi verso la meta del loro esilio. Anche Lenin fu arrestato, nella notte tra l'8 e il 9 dicembre 1895, e fu condannato a tre anni di deportazione nella Siberia orientale. Tuttavia, a Shushenskoye, il paesetto dov'era stato relegato, Lenin continuò il suo lavoro politico e di studio. Nei tre anni di esilio Lenin scrisse più di trenta lavori, tra i quali l'importante testo "Lo sviluppo del capitalismo in Russia".
[23] Si tratta ancora dei populisti.
[24] Mayakovsky schernisce qui le deviazioni opportunistiche sorte in seno al movimento rivoluzionario, i fautori in genere del revisionismo marxista.
[25] Mayakovsky con quello scatto che è tipico della sua poesia, dagli inizi dell'organizzazione del movimento operaio russo, passa a parlare del Partito Comunista (Bolscevico) dell'U.R.S.S., del Partito cioè che, avendo eliminate le frazioni opportunistiche dal suo seno, si presentò come la più conseguente espressione del proletariato rivoluzionario russo, guidò e vinse, con la Rivoluzione d'Ottobre del 1917, la sua battaglia decisiva, fondò lo Stato Sovietico.
[26] Chukloma: nome proverbiale di un inesistente paese della vecchia Russia. Pulkovo: osservatorio astronomico nella cittadina omonima a poca distanza da Leningrado.
[27] La guerra russo-giapponese, scoppiata all'inizio del 1900, per la conquista di basi e mercati in Cina, aggravava le condizioni economiche russe. Fu così che incominciarono una serie di grandiosi scioperi soprattutto a Mosca e a Pietroburgo. Questi scioperi, guidati dai bolscevichi, spaventarono a morte lo Zar. Intanto la marea rivoluzionaria cresceva. Anche un prete, il pope Gapon preparò una petizione a nome degli operai di Pietroburgo da consegnare, in una grande manifestazione di popolo, allo Zar. La domenica del 9 (22) gennaio 1905, di buon mattino, gli operai, con ritratti dello Zar, bandiere, icone, si misero in strada per recarsi al Palazzo d'Inverno. Vi erano in tutto 140000 uomini. Mentre sfilavano cantavano delle preghiere. Il governo dello Zar però aveva deciso di ricevere gli operai a colpi di piombo e di baionetta. Tutta la città fu divisa in settori militati, dovunque erano piazzati poliziotti, cosacchi, truppe. Le truppe incominciarono a tirare sugli operai all'entrata della città cercando d'impedirne l'accesso. Tuttavia una grande parte di essi riuscì ad aprirsi la strada sino al Palazzo d'Inverno. Frotte di bambini si erano arrampicati sugli alberi del giardino Alessandro. I carnefici zaristi, scatenati, non si contentarono di colpire gli operai pacifici che si avvicinavano al palazzo, ma abbattevano a colpi di fucile anche i bambini tra i rami degli alberi. Quel giorno vi furono più di 1000 operai morti e più di 2000 feriti. La giornata del 9 gennaio fu chiamata 'Domenica di sangue'. In quel giorno la fede nello Zar, anche tra gli operai più arretrati, fu distrutta. "Non abbiamo più Zar - dicevano, strappando il suo ritratto appeso alle pareti delle loro abitazioni". (Histoire de l'U.R.S.S., p. 38).
[28] Mukden e Tsushima, due luoghi dove le forze militari zariste subirono le più dure sconfitte della guerra russo-giapponese. A Mukden, nel febbraio 1905, l'armata russa perdette 120000 soldati su 300000; a Tsushima l'intera flotta fu annientata dai giapponesi il 14 maggio dello stesso anno.
[29] Strada dove nell'insurrezione del dicembre 1905 gli operai resistettero più a lungo.
[30] Nell'autunno del 1905 il movimento rivoluzionario raggiunse il suo culmine. Lo Zar cercò di arrestarlo lanciando il famoso manifesto del 17 ottobre, in cui prometteva "le basi intangibili dei diritti civili, vera inviolabilità della persona, libertà di coscienza, di parola, di riunione e di associazione", eccetera. Tale manifesto fu accolto favorevolmente dalla borghesia russa, che, spaventata dai grandi scioperi e dalle rivolte che scoppiavano un po' dovunque, si mise a sostenerlo in tutti i modi. Anche i menscevichi ne furono soddisfatti. Lenin però, da Ginevra dove risiedeva in quel tempo, riuscì a rientrare in Russia nel novembre, mettendosi subito al lavoro per dare al movimento rivoluzionario un'efficace direzione. Il 7 dicembre scoppiò a Mosca uno sciopero politico, il 9 apparvero le prime barricate. Per nove giorni migliaia di operai si batterono eroicamente. Altre insurrezioni scoppiarono in altre città. I popoli oppressi della Russia impugnarono a loro volta le armi. L'insurrezione dilagò in Georgia, in Ukraina e nel bacino del Donez. Ma tutte queste insurrezioni, come quella di Mosca, furono soffocate dallo zarismo con bestiale ferocia (repressioni dell'ammiraglio Dubasov).
[31] Con la sconfitta dell'insurrezione di dicembre incominciò una svolta verso la ritirata graduale della rivoluzione. La reazione feroce spaventò in particolare molti intellettuali, che si ritirarono dalla lotta cercando scampo in forme di vago misticismo o passando al nemico. Con asprezza si riaccese la polemica tra bolscevichi e menscevichi. Plechanov stesso disse che "non si dovevano prendere le armi". Lenin invece sottolineò come una delle cause principali del fallimento della rivoluzione era stata l'indecisione.
[32] Lenin incomincerà il secondo e più lungo periodo di emigrazione, per decisione del Comitato Centrale del Partito, nel dicembre del 1907. Ginevra è la sua prima dimora. Qui approfondisce lo studio delle cause della sconfitta della rivoluzione del 1905: "Una delle ragioni fondamentali fu, secondo lui, che non esisteva ancora una solida alleanza tra gli operai e i contadini". (Lenin Vladimir Ilyich, p. 133).
[33] Gli anni che vanno dal '12 al '14 sono anni di nuova ascesa rivoluzionaria. Nell'agosto del 1914 però scoppiò la prima guerra imperialistica mondiale.
[34] Poltava è una città dell'Ukraina, presso cui si svolse nel 1709 una grande battaglia tra russi e svedesi; Plevna invece è una città bulgara presso cui, tra il 1877-78, durante la guerra russo-turca, si svolsero tre battaglie terminate con l'insuccesso delle truppe russe.
[35] "Il 5 settembre 1915, nel piccolo villaggio di Zimmerwald (Svizzera), ebbe luogo una conferenza alla quale presero parte i rappresentanti delle minoranze dei partiti socialisti di Germania, di Francia, di Norvegia, della Svezia, dell'Olanda, come pure i socialisti d'Italia, della Svizzera, della Polonia, della Lettonia e i bolscevichi russi. A capo dell'ala sinistra, Lenin condusse la lotta contro la maggioranza kautskiana e fece introdurre parecchie sue proposte nelle risoluzioni che vennero accettate dall'assemblea. Il manifesto approvato dalla conferenza era reticente e mancava di coerenza. Non ostante tutti questi difetti, Lenin e i sinistri da lui diretti votarono a favore di questo manifesto che segnava "un passo in avanti verso la rottura ideologica e pratica con l'opportunismo e il socialsciovinismo"". ("Lenin Vladimir Ilyich", p. 151). Accanto al manifesto, la sinistra guidata da Lenin formulò, nei termini più netti e completi, una sua dichiarazione di principio: "La guerra mondiale e i compiti della socialdemocrazia". Ecco qualche periodo del manifesto di Zimmerwald: "Proletari d'Europa! La guerra continua da più di un anno. Milioni di cadaveri coprono i campi di battaglia; milioni di uomini sono rimasti mutilati per tutto il resto della loro esistenza. L'Europa è diventata un gigantesco macello di uomini. Tutta la civiltà, che era il prodotto del lavoro di parecchie generazioni, è distrutta. La barbarie più selvaggia trionfa oggi su tutto quanto costituiva l'orgoglio dell'umanità... I capitalisti, che dal sangue versato dal proletariato traggono i più grossi profitti, affermano, in ogni paese, che la guerra serve alla difesa della patria, della democrazia, alla liberazione dei popoli oppressi. Essi mentono. Questa guerra infatti semina rovina e devastazione, e distrugge al tempo stesso le nostre libertà e l'indipendenza dei popoli. Nuove catene, nuovi pesi ne saranno le conseguenze, ed è il proletariato di tutti i paesi, vincitori e vinti, che li sopporterà..."
[36] Verso il 1917 la crisi generale della Russia si aggrava all'estremo. La guerra demoliva l'economia nazionale. Al fronte morivano milioni di uomini. L'esercito passava di sconfitta in sconfitta per l'impreparazione militare con cui lo Zar era entrato in guerra. Le fabbriche si chiudevano, la disoccupazione aumentava, la fame diventava spaventosa. Masse popolari sempre più vaste si convincevano che l'unica via d'uscita da quella insopportabile situazione era il rovesciamento dell'autocrazia zarista. Fu così che in tutta la Russia, dalle regioni meridionali alle regioni settentrionali ("da Tebriz ad Archangel") scoppiarono rivolte, crebbero le agitazioni sino a sfociare nella "Rivoluzione di Febbraio" che vide la fine della dinastia dei Romanov, nel cui stemma, appunto, figurava un'aquila a due teste.
[37] L'inizio vero della "Rivoluzione di Febbraio" furono gli scioperi che ebbero luogo a Pietroburgo, a Mosca, a Baku, a Nizni-Novgorod, sul principio del 1917. Il 18 febbraio (3 marzo) si misero in sciopero gli operai dell'officina Putilov, seguiti da quasi tutti i grandi stabilimenti di Pietrogrado. Le masse operaie scesero nelle strade contro il regime zarista. Il 24 febbraio (9 marzo) sono in sciopero tutti gli operai di Pietrogrado e si battono contro la polizia. Lo sciopero sta mutandosi in insurrezione armata. Nella giornata del 26 febbraio (11 marzo) la quarta compagnia del reggimento Pavlovski apre il fuoco, non già però contro gli operai, ma contro le guardie a cavallo che caricano gli operai nelle piazze. Il giorno dopo le truppe di Pietrogrado, si rifiutano di sparare sugli operai e passano dalla parte del popolo: la sera del 27 febbraio (12 marzo) già 60000 soldati sono insorti. I poliziotti e i gendarmi vengono sopraffatti. La notizia che la rivoluzione è vittoriosa a Pietrogrado si diffonde nelle città e al fronte, dovunque si cominciano a destituire i funzionari zaristi. Gli operai costituiscono i Consigli (Soviet) dei deputati operai e soldati.
[38] La notizia della vittoriosa insurrezione di Pietrogrado giunse a Lenin al principio di marzo. Da quel momento Lenin non pensò ad altro che al modo di lasciare la Svizzera e rientrare in Russia. Non era facile tuttavia uscire dalla Svizzera e attraversare tutti i paesi dell'Intesa. Era chiaro che l'Inghilterra non avrebbe mai permesso che uscisse dalla Svizzera per rientrare in Russia un così grande nemico della guerra imperialista. Per queste ragioni, d'accordo col Partito, Lenin decise di mettere a profitto le contraddizioni del campo imperialista e andare in Russia attraverso la Germania. Le autorità germaniche ("gli Hohenzollern": la dinastia dell'imperatore Guglielmo Secondo) diedero il permesso a determinate condizioni, tra cui quella che il viaggio di Lenin avrebbe dovuto avvenire in un vagone sigillato. ("Lenin Vladimir Ilyich", p. 164).
[39] Prospettiva Nevsky: strada centrale di Pietrogrado.
[40] Erano gli operai e i contadini in divisa da soldati che avevano fatto la rivoluzione, ma i frutti della vittoria non furono per loro. Nella notte del 1 e 2 marzo, all'insaputa dei bolscevichi, i socialisti rivoluzionari e i menscevichi si erano incontrati con i membri della Duma per formare un nuovo governo della borghesia. Essi affermavano che la rivoluzione era compiuta e che ormai lo scopo principale era quello di costituire un governo borghese "regolare". Nella mattina del 2 marzo fu proclamata la composizione del Governo provvisorio con a presidente il principe Lvov, grande proprietario terriero. Di questo governo fecero parte: il capo del partito dei cadetti, Milyukov, professore di storia, ministro degli Affari esteri; il capo del partito ottobrista, dirigente dei comitati per l'industria di guerra, Guchkov, banchiere e industriale, che divenne ministro della Guerra e della Marina;... tra gli undici ministri non c'era che un solo "socialista": il socialista popolare (più tardi social-rivoluzionario) Kerensky, avvocato, che si vide affidato il posto meno importante, il ministero della Giustizia... Il nuovo governo borghese orientò i suoi primi passi verso il mantenimento della monarchia. In nome del Governo provvisorio, Guchkov e Sulgin, all'insaputa del Soviet dei deputati operai e soldati di Pietrogrado, andarono a Pskov dallo Zar deposto, per farlo decidere ad abdicare al trono e passare il potere a suo figlio Alessio. Lo Zar accettò di abdicare in favore di suo fratello Michele. La borghesia così si preparava ad accettare questo nuovo Zar... [Ma per l'energica reazione degli operai] vedendo che era impossibile salvare la monarchia, il Governo provvisorio inviò una delegazione da Michele Romanov, pregandolo di abdicare al trono e di passare il potere al Governo provvisorio. Il 3 marzo Michele Romanov firmò la sua abdicazione, invitando il popolo a sottomettersi al Governo provvisorio". ("Histoire de l'U.R.S.S.", p. 142.) Così la reazione borghese tentava di fermare la rivoluzione, di eliminarne i risultati, di piegarli a suo unico vantaggio.
[41] Lenin giunse a Pietrogrado il 3 (16) aprile, alle 11 di sera (la Neva è il fiume alla cui foce sta Pietrogrado, oggi Leningrado; Vyborg è un quartiere operaio, dove nel febbraio la rivoluzione aveva avuto uno dei suoi centri direttivi). La stazione di Finlandia, dove arrivò il treno speciale di Lenin, la piazza e le vie adiacenti, rigurgitavano di migliaia di operai, di soldati, marinai con bandiere rosse. Un entusiasmo indescrivibile sollevò la folla quando Lenin discese dal vagone. Il proletariato accolse il suo capo con interminabili urrà. Lenin era profondamente commosso... ("Lenin Vladimir Ilyich", p. 167).
[42] È questo, reso poeticamente, il senso del discorso che Lenin pronunciò dall'alto di un'autoblinda, appena uscito dalla stazione.
[43] Celebre ballerina dell'epoca zarista. Il palazzo, che le era stato regalato, divenne la sede del Comitato centrale e del Comitato Pietroburghese del Partito bolscevico.
[44] La mattina del 4 (17) aprile, Lenin espose alla riunione dei dirigenti del partito le tesi che poi vennero chiamate le Tesi di aprile. In queste Tesi era indicato come la caratteristica della situazione consistesse nel dualismo del potere: accanto al Governo provvisorio, esisteva di fatto un altro governo, i Soviet. Il Governo provvisorio era l'organo della dittatura borghese, i Soviet erano l'organo della dittatura democratico-rivoluzionaria del proletariato e dei contadini. Il dualismo del potere non poteva durare perché in uno Stato non vi possono essere due poteri: "La peculiarità dell'attuale momento in Russia, diceva Lenin, consiste nel "passaggio" dalla prima tappa della rivoluzione che, a causa dell'insufficiente grado di coscienza e d'organizzazione del proletariato, ha dato il potere alla borghesia, alla "seconda" tappa, che deve dare il potere al proletariato e agli altri strati poveri dei contadini". ("Lenin Vladimir Ilyich", p. 168.) Il periodo che va dalle Tesi di aprile alla manifestazione del luglio fu dedicato da Lenin, fiancheggiato dai suoi più stretti collaboratori, ad educare e forgiate l'esercito politico della rivoluzione, preparandolo con cura per le lotte future, evitando abilmente gli scontri prematuri. In base a questi criteri, i bolscevichi, quando spontaneamente gli operai e i soldati di Pietrogrado rivendicarono il passaggio di tutto il potere ai Soviet, seppero prendere tutte le misure per orientare il movimento verso una via pacifica e organizzata, e vi riuscirono. La dimostrazione servì come di sondaggio degli umori e delle intenzioni della borghesia. Lenin, manovrando con arte, seppe impedire che una battaglia fosse impegnata in condizioni sfavorevoli, dando la possibilità alla borghesia di soffocare nel sangue lo slancio degli operai e dei contadini.
[45] Prendendo pretesto dagli avvenimenti del luglio la controrivoluzione incominciò la repressione contro il Partito bolscevico. Kerensky, nel frattempo, era diventato, sostituendo Guchkov, ministro della guerra. Contro Lenin venne spiccato un mandato di cattura. Ma il Partito, passato nell'illegalità, riuscì a salvare Lenin dagli assassini sguinzagliati sulle sue tracce. Nella notte dall'11 (24) al 12 (25) luglio, Lenin si nascose in casa di un operaio, alla stazione ferroviaria Rasliv. Pochi giorni dopo si rifugiò in una capanna al di là del lago Rasliv. Alla fine di agosto passò in Finlandia, travestito da fuochista su di una locomotiva, e si stabilì nel villaggio di Helsingfors. Ma anche di qui Lenin continuò a dirigere il movimento rivoluzionario.
[46] Il 29 settembre (12 ottobre), in una lettera al Comitato centrale del Partito bolscevico, Lenin scriveva: "La crisi è matura. Tutto l'avvenire della rivoluzione è in gioco. Tutto l'onore del Partito bolscevico è in questione". E pochi giorni dopo: "Bisogna riconoscere che la rivoluzione è perduta se il governo Kerensky non è rovesciato dai proletari e dai soldati nel più prossimo avvenire. L'insurrezione è all'ordine del giorno". Fu Lenin stesso che tracciò il piano dell'insurrezione a Pietrogrado. Lenin, dal suo rifugio presso Vyborg, per mezzo della sua compagna, la Krupskaya, mandò una lettera ai membri del Comitato Centrale: "... il potere non deve essere lasciato in nessun caso, in nessun modo, a Kerensky e compagnia fino al 25 ottobre; la cosa deve essere assolutamente decisa questa sera o questa notte". La sera stessa Lenin, rientrato a Pietrogrado, prese posto all'Istituto Smolny per assumere la direzione generale del movimento. La rivoluzione era in atto.
[47] Il mattino del 25 ottobre (7 novembre) la centrale telefonica, il telegrafo, la stazione radiotelegrafica, i ponti sulla Neva, le stazioni ferroviarie, le principali amministrazioni - tutta Pietrogrado era in mano del proletariato insorto. ("Aurora" è il nome dell'incrociatore a cui fu dato l'ordine, da parte del Comitato militare rivoluzionario, di risalire la Neva verso il Palazzo d'Inverno, estremo rifugio del potere borghese. Il comandante che si rifiutò di eseguire l'ordine fu arrestato dai marinai, i quali portarono a termine l'azione, mettendo sotto la minaccia dei cannoni l'ultima sede del Governo provvisorio).
[48] Si tratta dell'Istituto Smolny.
[49] Sempre nella giornata del 25, il Comitato militare rivoluzionario divulgò un messaggio redatto da Lenin: "Il Governo provvisorio è deposto. Il potere dello Stato è passato all'organo del Soviet dei deputati operai e soldati di Pietrogrado, il Comitato militare rivoluzionario alla testa del proletariato e della guarnigione di Pietrogrado". Così la rivoluzione aveva vinto, e ormai si allargava a tutto il paese. Lenin sin da principio ne guidò le sorti. In quei giorni l'Istituto Smolny era pieno di fervore e di attività. Giorno e notte una vita rivoluzionaria si agitava entro le sue mura. Bisognava risolvere le più diverse questioni: politiche, economiche, militari, d'organizzazione, amministrative, di agitazione. Nacquero così gli storici decreti sulla pace, sulla terra, che interpretavano i desideri e le necessità delle masse.
[50] Kerensky era sfuggito all'arresto, dal Palazzo d'Inverno, a bordo di un'automobile che batteva bandiera americana. Fu lui che insieme al generale Krasnov, alla testa di alcune unità cosacche raccolte sul fronte settentrionale, si mise in marcia verso Pietrogrado. Le guardie rosse e gli operai rivoluzionari fermarono tuttavia i cosacchi e arrestarono il generale Krasnov. Kerensky riuscì ancora a fuggire travestito da donna. Il generale fu poi rimesso in libertà sulla parola che non avrebbe mai più preso le armi contro la rivoluzione. Il generale però fuggì sul Don, che tra non molto avrebbe dovuto diventare un focolaio controrivoluzionario. Duchonin e Kolnilov sono due altri generali reazionari.
[51] "Lenin considerava che la situazione del potere sovietico non poteva ritenersi interamente consolidata, sino a quando fosse continuato lo stato di guerra tra la Russia e la Germania. Per consolidare il potere sovietico era necessario finire la guerra. E Lenin, sin dai primi giorni della vittoria della Rivoluzione d'Ottobre, impegnò la lotta per la pace. Nel decreto sulla pace del 26 ottobre (8 novembre) 1917, Lenin, a nome del governo sovietico, propose a tutti i popoli belligeranti e ai loro governi di intavolare immediatamente dei negoziati per una pace democratica e giusta. Nella notte del 9 (22) novembre, Lenin ebbe una conversazione per filo telefonico diretto col comandante in capo, generale Duchonin, e lo invitò a sospendere le operazioni e ad iniziare i negoziati di pace coi tedeschi... Duchonin e il Quartiere generale rifiutarono... [Allora] Lenin propose di recarsi immediatamente, di notte, alla stazione della radio, destituire con un ordine speciale il generale Duchonin e, passando al di sopra del comando, rivolgersi direttamente ai soldati, chiamandoli a isolare i generali, a cessare le ostilità, ad entrare in contatto con i soldati austro-tedeschi e prendere la causa della pace nelle proprie mani". ("Lenin Vladimir Ilyich", p. 198.) In questo senso era pure orientata la propaganda, la stampa ("il lavoro delle rotative").
[52] I negoziati con la Germania e con l'Austria incominciarono il 3 (16) dicembre, ma all'atto di firmare la pace, il 28 gennaio (10 febbraio) 1918, Trotski, allora presidente della delegazione sovietica a Brest-Litovsk, si rifiutò di firmare. L'esercito tedesco passò di conseguenza all'offensiva occupando un immenso territorio e minacciando Pietrogrado. All'appello lanciato dal partito, "La Patria socialista è in pericolo!", la classe operaia rispose unanime. Così l'avanzata tedesca fu fermata, e il giorno in cui furono respinte le truppe dell'imperialismo tedesco, segnò la nascita dell'Armata Rossa. Lo stesso giorno, il 23 febbraio, la pace fu firmata.
[53] Dalla prima metà del 1918 apparvero due forze ben definite, pronte alla lotta per rovesciare il potere sovietico: gli imperialisti dell'Intesa e la controrivoluzione all'interno della Russia. Senza alcuna dichiarazione di guerra, ben 14 nazioni straniere attaccarono il Paese del Socialismo, dagli anglo-francesi ai giapponesi. E intanto, aiutati dal capitalismo internazionale, si organizzano in Russia le forze bianche: i generali Kornilov, Denikin, Krasnov, Mamontov, Kolchak, Wrangel, eccetera, guidano le truppe della controrivoluzione seminando morte dovunque. La situazione della Russia sovietica sembrava disperata: la carestia era spaventosa. Ciononostante, l'impeto rivoluzionario dell'Armata Rossa, in battaglie memorabili, sgominò ad uno ad uno tutti i nemici, ricacciando gli invasori oltre il confine sovietico. Con la vittoria su Wrangel, il 16 novembre 1920, ha fine praticamente l'intervento straniero e la guerra civile.
[54] I controrivoluzionari però non si misero soltanto sul piano controrivoluzionario militare bensì anche su quello del terrorismo, in combutta con ogni genere di spie straniere. È così che il 30 agosto, a Mosca, dove ormai si erano trasferiti, l'11 marzo del 1918, Lenin e il Governo dei Soviet, all'uscita dell'officina Michelson, una donna terrorista del Partito social-rivoluzionario sparò a bruciapelo su Lenin. Le pallottole erano intagliate e avvelenate. Per parecchi giorni la vita di Lenin fu in pericolo. I lavoratori di tutta la Russia erano in ansia, reclamavano il castigo severo dei controrivoluzionari, i soldati dell'Armata Rossa promettevano, a vendetta di Lenin, di triplicare il loro impeto per sbaragliare il nemico: "Caro Ilyich! - gli mandavano a dire i combattenti dell'Est, dopo la conquista di Simbirsk. - La presa di Simbirsk, tua terra natale, è la risposta per una delle tue ferite. Per la seconda ti promettiamo Samara. E Lenin rispondeva: "La presa di Simbirsk, mia città natale, è la migliore e più salutare benda sulle mie ferite. Mi sento uno slancio straordinario e un afflusso di vigore. Felicito i soldati rossi per la vittoria e, a nome di tutti i lavoratori, li ringrazio per tutti i loro sacrifici." Tre settimane dopo anche Samara era presa. Il robusto organismo di Lenin vinse la malattia e Lenin, il 17 settembre, presiedeva già la riunione del Consiglio dei Commissari del popolo.
[55] Mentre il potere sovietico cercava di organizzare la produzione e di rimettere in sesto l'economia, i contadini ricchi, i kulak, "si venivano rafforzando e si accaparravano le terre prese ai grandi proprietari fondiari: i contadini poveri avevano bisogno di aiuto. I kulak lottavano contro lo Stato proletario, si rifiutavano di vendergli il grano ai prezzi stabiliti e volevano, a mezzo della carestia, obbligarlo a rinunciare all'applicazione dei provvedimenti socialisti. Il Partito si assegnò come compito di schiacciare i kulak controrivoluzionari... La lotta per il grano è la lotta per il socialismo, dichiarò Lenin, ed è sotto quella parola d'ordine che furono organizzati gli operai da inviare nelle campagne. Furono emanati diversi decreti per stabilire la dittatura nel campo degli approvvigionamenti e attribuire agli organi del Commissariato degli Approvvigionamenti dei poteri straordinari per la compera del grano ai prezzi stabiliti". ("Storia del P.C.(b) dell'U.R.S.S.", p.  240).
[56] "Liberatosi dalla guerra, il paese sovietico si avviò all'opera pacifica di edificazione dell'economia. Era necessario sanare le piaghe della guerra, occorreva ricostituire l'economia nazionale in rovina, rimettere in sesto l'industria, i trasporti, l'agricoltura. Ma questa transizione all'edificazione pacifica doveva effettuarsi in condizioni estremamente penose. La vittoria conseguita nella guerra civile non era stata facile. Il paese era rovinato da quattro anni di guerra imperialista e da tre anni di guerra contro l'intervento straniero... Durante la guerra, si era fatto il callo a quelle deficienze e penurie, talvolta si era persino cessato di farvi caso. Ma, ora che la guerra era terminata, di colpo la popolazione sentì ciò che quelle privazioni avevano d'insopportabile e ne chiese la rapida eliminazione". ("Storia del P.C.(b) dell'U.R.S.S.", p. 269.) Fu allora che l'8 febbraio Lenin scrisse un "Abbozzo di tesi sui contadini" in cui era tracciato il passaggio alla nuova politica economica (N.E.P.). Il piano della nuova politica economica preconizzato da Lenin aveva come oggetto la costruzione delle fondamenta dell'economia socialista con le forze degli operai e dei contadini. Il primo passo compiuto dalla NEP fu la sostituzione dei prelevamenti delle loro eccedenze in derrate con l'imposta in natura e un tasso inferiore. I contadini poterono liberamente disporre delle loro eccedenze. La libertà di commercio, indicava Lenin, porterà da principio a una certa ripresa del capitalismo nel paese, ma non ci si deve spaventare. Lenin riteneva che una certa libertà di commercio avrebbe stimolato l'interesse dei contadini, avrebbe elevato la produttività del loro lavoro e avrebbe portato a una rapida ascesa dell'agricoltura. La ricostituzione dell'industria di Stato avrebbe allora proceduto a grandi passi: il capitale privato sarebbe stato eliminato. Dopo aver accumulato forze e mezzi si sarebbe potuto creare un'industria possente, base economica del socialismo, per passare poi all'offensiva decisiva, per distruggere i resti del capitalismo nel paese...". ("Lenin Vladimir Ilyich", p. 256).
[57] Nel marzo del 1922, dopo un anno di NEP, Lenin poteva ormai dichiarare: "Abbiamo indietreggiato per un anno. Ora dobbiamo dire a nome del Partito: Basta! Lo scopo a cui mirava la ritirata è raggiunto. Questo periodo volge al termine o è terminato. Ora s'impone un altro obbiettivo: raggruppare le forze". Questo raggruppamento di forze era necessario per una nuova offensiva contro gli elementi capitalistici del paese. Esso fu chiamato da Lenin "la preparazione d'una offensiva contro il capitalismo privato nella economia" ("Lenin Vladimir Ilyich", p. 271). Nel novembre dello stesso anno Lenin prende la parola all'Assemblea plenaria del Soviet di Mosca e afferma che "dalla Russia della NEP sorgerà la Russia socialista". Fu questo l'ultimo discorso di Lenin.
[58] Mayakovsky allude qui agli orrendi delitti commessi dalle truppe bianche, di cui Mamontov fu uno dei generali, e dai giapponesi, durante gli anni 1918-1922. I giapponesi, infatti, nell'aprile del '20, attaccarono Vladivostok e arrestarono i dirigenti bolscevichi dell'Estremo Oriente, Lazo, Lutski e Sibirtsen, i quali furono bruciati nel forno di una locomotiva. I giapponesi perpetrarono atrocità incredibili anche nelle altre città orientali.
[59] La salute di Lenin era peggiorata: il 9 marzo del 1923 sopravvenne una crisi che lo inchiodò a letto; a metà maggio fu trasferito a Gorky. Parve che si riprendesse, fece anzi una visita a Mosca, ma dovette ritornare nuovamente a Gorky. Quello era stato il suo ultimo viaggio a Mosca. Il 21 gennaio 1924, alle sei di sera, senza che nessuno se l'attendesse, si manifestò una crisi acuta. Lenin perdette conoscenza. Alle 18 e 50 moriva di una emorragia cerebrale. Nella notte dal 21 al 22 si riunì l'Assemblea plenaria del Comitato Centrale del Partito Bolscevico. Lo stesso giorno Kalinin comunicò al Presidium dei Soviet la triste notizia. La morte di Lenin fu annunciata a tutti i lavoratori con un messaggio diramato dal Comitato Centrale.
[60] Si tratta del Grande Teatro di Mosca, dove il 26 gennaio, nella seduta del Secondo Congresso dei Soviet dell'U.R.S.S., fu tenuta la celebrazione funebre di Lenin.
[61] Il 23 gennaio, alle ore 10 del mattino, il feretro con le spoglie di Lenin venne portato a braccia da Gorky alla stazione di Gerassimovo, e alle 13 il convoglio funebre arrivò a Mosca, alla Stazione Paveletski. Di qui, sulle spalle degli amici e compagni più prossimi, fra uno stuolo di bandiere e centinaia di migliaia di uomini che facevano ala, il feretro fu portato nella Sala delle Colonne della Casa dei Sindacati. Dal 23 al 27 gennaio, durante quattro giorni, nonostante il gelo eccezionale, una folla immensa sfilò nella Sala delle Colonne per portare l'estremo saluto a Lenin.
[62] Il 27 gennaio, alle 9 del mattino, le spoglie mortali di Lenin furono portate dalla Casa dei Sindacati sulla Piazza Rossa, sotto il Muro dei Comunardi, dove riposano i primi eroi della Rivoluzione. Qui il popolo salutò ancora il suo capo. Poi alle 16, alle note di una musica funebre, all'urlo di migliaia di sirene di tutte le fabbriche, al rombo dei cannoni, Lenin fu deposto nel Mausoleo. (La "Via Tverskaya" e la "Via Dimitrovka" sono oggi "Via Gorky" e "Via Pushkin".)
[63] Si tratta delle delegazioni operaie dei paesi capitalistici.
[64] Nadezhda Konstantinovna Krupskaya, la fedele compagna di Lenin.
[65] I lavoratori sfilano per l'ultima volta davanti alla bara di Lenin, fissando in alto le lancette dell'orologio della torre Spasskaya, che per ognuno di essi misura gli ultimi istanti dell'addio. Mayakovsky supplica il tempo di fermarsi, di non battere le ore.
[66] La morte di Lenin mostrò quanto il Partito fosse legato alle masse. Gli operai più coscienti e i giovani domandarono, come a colmare il grande vuoto che Lenin con la sua scomparsa aveva lasciato, di entrare a far parte del Partito. Il Comitato Centrale accolse questo spontaneo movimento degli operai e aprì la "leva leninista". In brevissimo tempo più di 240000 operai si allinearono sul fronte del Partito: "La morte di Lenin - è diventata il primo - degli organizzatori comunisti".
[67] Il "Komsomol" è l'organizzazione dei giovani comunisti.

FINE